Quran with Hindi translation - Surah Yunus ayat 46 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ ﴾
[يُونس: 46]
﴿وإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا مرجعهم ثم الله شهيد﴾ [يُونس: 46]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi, ham aapako us (yaatana) mein se kuchh dikha den, jisaka vachan unhen de rahe hain athava (usase pahale) aapaka samay poora kar den, tobhee unhen hamaare paas hee phirakar aana hai. phir allaah usapar saakshee hai, jo ve kar rahe hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jis cheez ka ham unase vaada karate hai usamen se kuchh chaahe tujhe dikha den ya ham tujhe (isase pahale) utha len, unhen to hamaaree or lautakar aana hee hai. phir jo kuchh ve kar rahe hai usapar allaah gavaah hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जिस चीज़ का हम उनसे वादा करते है उसमें से कुछ चाहे तुझे दिखा दें या हम तुझे (इससे पहले) उठा लें, उन्हें तो हमारी ओर लौटकर आना ही है। फिर जो कुछ वे कर रहे है उसपर अल्लाह गवाह है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai rasool ham jis jis (azaab) ka unase vaayada kar chuke hain unamen se baaz khvaaha tumhen dikha den ya tumako (pahale hee duniya se) utha le phir (aakhir) to un sabako hamaaree taraph lautana hee hai phir jo kuchh ye log kar rahe hain khuda to us par gavaah hee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ रसूल हम जिस जिस (अज़ाब) का उनसे वायदा कर चुके हैं उनमें से बाज़ ख्वाहा तुम्हें दिखा दें या तुमको (पहले ही दुनिया से) उठा ले फिर (आख़िर) तो उन सबको हमारी तरफ लौटना ही है फिर जो कुछ ये लोग कर रहे हैं ख़ुदा तो उस पर गवाह ही है |