×

Onlara vaadettiğimiz azabın bir kısmını sana göstersek de onların dönüp gelecekleri yer, 10:46 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Yunus ⮕ (10:46) ayat 46 in Turkish

10:46 Surah Yunus ayat 46 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 46 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ ﴾
[يُونس: 46]

Onlara vaadettiğimiz azabın bir kısmını sana göstersek de onların dönüp gelecekleri yer, bizim tapımızdır, seni öldürsek ve sana göstermesek de; sonra da Allah, yaptıklarına tanıktır onların

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا مرجعهم ثم الله شهيد, باللغة التركية

﴿وإما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإلينا مرجعهم ثم الله شهيد﴾ [يُونس: 46]

Abdulbaki Golpinarli
Onlara vaadettigimiz azabın bir kısmını sana gostersek de onların donup gelecekleri yer, bizim tapımızdır, seni oldursek ve sana gostermesek de; sonra da Allah, yaptıklarına tanıktır onların
Adem Ugur
Eger onları tehdit ettigimiz (azabın) bir kısmını sana (dunyada iken) gosterirsek (ne ala); yok eger (gostermeden) seni vefat ettirirsek nihayet onların donusu de bizedir. (O zaman onlara ne olacagını goreceksin). Sonra, Allah onların yapmakta olduklarına da sahittir
Adem Ugur
Eğer onları tehdit ettiğimiz (azabın) bir kısmını sana (dünyada iken) gösterirsek (ne âlâ); yok eğer (göstermeden) seni vefat ettirirsek nihayet onların dönüşü de bizedir. (O zaman onlara ne olacağını göreceksin). Sonra, Allah onların yapmakta olduklarına da şahittir
Ali Bulac
Onlara vaadettigimiz (azabın) bir kısmını sana gosteririz veya senin hayatına son veririz (de gormen ahirete kalır.) Onların donusleri Bizedir, sonra Allah islediklerine sahiddir
Ali Bulac
Onlara vaadettiğimiz (azabın) bir kısmını sana gösteririz veya senin hayatına son veririz (de görmen ahirete kalır.) Onların dönüşleri Bizedir, sonra Allah işlediklerine şahiddir
Ali Fikri Yavuz
Kafirlere vadettigimiz azabın bir kısmını sana gostersek, yahut onlara azab edisten once seni (ahirete) alsak da, sonunda onların donusu bizedir. Sonra Allah, onların yapacakları seylere de sahiddir
Ali Fikri Yavuz
Kâfirlere vâdettiğimiz azabın bir kısmını sana göstersek, yahut onlara azab edişten önce seni (ahirete) alsak da, sonunda onların dönüşü bizedir. Sonra Allah, onların yapacakları şeylere de şâhiddir
Celal Y Ld R M
Onlara va´dettigimiz azabın bir kısmını ya sana gosterecegiz, ya da (gostermeden) senin ruhunu tutup alacagız; (her iki durumda da) onların donusu yalnız bizedir. Sonra Allah onların yapageldiklerine sahittir
Celal Y Ld R M
Onlara va´dettiğimiz azabın bir kısmını ya sana göstereceğiz, ya da (göstermeden) senin ruhunu tutup alacağız; (her iki durumda da) onların dönüşü yalnız bizedir. Sonra Allah onların yapageldiklerine şahittir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek