×

Pa ako okrenete leđa – a ja sam vam saopcio ono sto 11:57 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Hud ⮕ (11:57) ayat 57 in Bosnian

11:57 Surah Hud ayat 57 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Hud ayat 57 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ ﴾
[هُود: 57]

Pa ako okrenete leđa – a ja sam vam saopcio ono sto vam je po meni poslano – Gospodar moj ce umjesto vas narod drugi dovesti, i vi Mu nicim necete nauditi; Gospodar moj zaista bdi nad svim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم, باللغة البوسنية

﴿فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم﴾ [هُود: 57]

Besim Korkut
Pa ako okrenete leđa – a ja sam vam saopćio ono što vam je po meni poslano – Gospodar moj će umjesto vas narod drugi dovesti, i vi Mu ničim nećete nauditi; Gospodar moj zaista bdi nad svim
Korkut
Pa ako okrenete leđa, - a ja sam vam saopcio ono sto vam je po meni poslano -, Gospodar moj ce umjesto vas narod drugi dovesti, i vi Mu nicim necete nauditi; Gospodar moj zaista bdi nad svim
Korkut
Pa ako okrenete leđa, - a ja sam vam saopćio ono što vam je po meni poslano -, Gospodar moj će umjesto vas narod drugi dovesti, i vi Mu ničim nećete nauditi; Gospodar moj zaista bdi nad svim
Muhamed Mehanovic
Pa ako se okrenete - a ja sam vam saopćio ono što vam je po meni poslano - Gospodar moj će umjesto vas drugi narod dati, i vi Mu nećete ničim nauditi; Gospodar moj zaista bdije nad svim
Muhamed Mehanovic
Pa ako se okrenete - a ja sam vam saopcio ono sto vam je po meni poslano - Gospodar moj ce umjesto vas drugi narod dati, i vi Mu necete nicim nauditi; Gospodar moj zaista bdije nad svim
Mustafa Mlivo
Pa ako se okrenete, pa doista sam vam dostavio ono s cim sam vam poslat, a dace Gospodar moj da (vas) naslijedi narod drugaciji od vas, a necete Njemu stetiti nimalo. Uistinu, Gospodar moj je nad svakom stvari ^uvar
Mustafa Mlivo
Pa ako se okrenete, pa doista sam vam dostavio ono s čim sam vam poslat, a daće Gospodar moj da (vas) naslijedi narod drugačiji od vas, a nećete Njemu štetiti nimalo. Uistinu, Gospodar moj je nad svakom stvari ^uvar
Transliterim
FE’IN TEWELLEW FEKAD ‘EBLEGTUKUM MA ‘URSILTU BIHI ‘ILEJKUM WE JESTEHLIFU RABBI KAWMÆN GAJREKUM WE LA TEDURRUNEHU SHEJ’ÆN ‘INNE RABBI ‘ALA KULLI SHEJ’IN HEFIDHUN
Islam House
Pa ako se okrenete - a ja sam vam saopcio ono sto vam je po meni poslano - Gospodar moj ce umjesto vas drugi narod dati, i vi Mu necete nicim nauditi; Gospodar moj zaista bdije nad svim
Islam House
Pa ako se okrenete - a ja sam vam saopćio ono što vam je po meni poslano - Gospodar moj će umjesto vas drugi narod dati, i vi Mu nećete ničim nauditi; Gospodar moj zaista bdije nad svim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek