Quran with Bosnian translation - Surah Hud ayat 57 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ ﴾
[هُود: 57]
﴿فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم﴾ [هُود: 57]
Besim Korkut Pa ako okrenete leđa – a ja sam vam saopćio ono što vam je po meni poslano – Gospodar moj će umjesto vas narod drugi dovesti, i vi Mu ničim nećete nauditi; Gospodar moj zaista bdi nad svim |
Korkut Pa ako okrenete leđa, - a ja sam vam saopcio ono sto vam je po meni poslano -, Gospodar moj ce umjesto vas narod drugi dovesti, i vi Mu nicim necete nauditi; Gospodar moj zaista bdi nad svim |
Korkut Pa ako okrenete leđa, - a ja sam vam saopćio ono što vam je po meni poslano -, Gospodar moj će umjesto vas narod drugi dovesti, i vi Mu ničim nećete nauditi; Gospodar moj zaista bdi nad svim |
Muhamed Mehanovic Pa ako se okrenete - a ja sam vam saopćio ono što vam je po meni poslano - Gospodar moj će umjesto vas drugi narod dati, i vi Mu nećete ničim nauditi; Gospodar moj zaista bdije nad svim |
Muhamed Mehanovic Pa ako se okrenete - a ja sam vam saopcio ono sto vam je po meni poslano - Gospodar moj ce umjesto vas drugi narod dati, i vi Mu necete nicim nauditi; Gospodar moj zaista bdije nad svim |
Mustafa Mlivo Pa ako se okrenete, pa doista sam vam dostavio ono s cim sam vam poslat, a dace Gospodar moj da (vas) naslijedi narod drugaciji od vas, a necete Njemu stetiti nimalo. Uistinu, Gospodar moj je nad svakom stvari ^uvar |
Mustafa Mlivo Pa ako se okrenete, pa doista sam vam dostavio ono s čim sam vam poslat, a daće Gospodar moj da (vas) naslijedi narod drugačiji od vas, a nećete Njemu štetiti nimalo. Uistinu, Gospodar moj je nad svakom stvari ^uvar |
Transliterim FE’IN TEWELLEW FEKAD ‘EBLEGTUKUM MA ‘URSILTU BIHI ‘ILEJKUM WE JESTEHLIFU RABBI KAWMÆN GAJREKUM WE LA TEDURRUNEHU SHEJ’ÆN ‘INNE RABBI ‘ALA KULLI SHEJ’IN HEFIDHUN |
Islam House Pa ako se okrenete - a ja sam vam saopcio ono sto vam je po meni poslano - Gospodar moj ce umjesto vas drugi narod dati, i vi Mu necete nicim nauditi; Gospodar moj zaista bdije nad svim |
Islam House Pa ako se okrenete - a ja sam vam saopćio ono što vam je po meni poslano - Gospodar moj će umjesto vas drugi narod dati, i vi Mu nećete ničim nauditi; Gospodar moj zaista bdije nad svim |