×

So if you turn away, still I have conveyed the Message with 11:57 English translation

Quran infoEnglishSurah Hud ⮕ (11:57) ayat 57 in English

11:57 Surah Hud ayat 57 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Hud ayat 57 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ ﴾
[هُود: 57]

So if you turn away, still I have conveyed the Message with which I was sent to you. My Lord will make another people succeed you, and you will not harm Him in the least. Surely, my Lord is Guardian over all things

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم, باللغة الإنجليزية

﴿فإن تولوا فقد أبلغتكم ما أرسلت به إليكم ويستخلف ربي قوما غيركم﴾ [هُود: 57]

Al Bilal Muhammad Et Al
“If you turn away, I have conveyed the message with which I was sent. My Lord will make another people to succeed you, and you will not harm Him in the least, for my Lord has care and watch over all things.”
Ali Bakhtiari Nejad
If you turn away, I have indeed preached you what I was sent to you with it, and my Master replaces you with people other than you, and you do not harm Him at all, indeed my Master is guardian of everything
Ali Quli Qarai
But if you turn your backs [on me], then [know that] I have communicated to you whatever I was sent to you with. My Lord will make another people succeed you, and you will not hurt Allah in the least. Indeed my Lord is watchful over all things.’
Ali Unal
If you turn your backs (on the Message I convey to you, know that) I have conveyed to you what I was sent with to you. My Lord will (if you continue in your rejection) cause another people to take your place, whereas you cannot harm Him in the least. Surely, my Lord keeps watch and record of all things
Hamid S Aziz
But if you turn your backs, then I have conveyed to you that wherewith I was sent to you; and my Lord will replace you with another people. You cannot harm (frustrate) Him at all; verily, my Lord is Guardian over all things
John Medows Rodwell
But if ye turn back, I have already declared to you my message. And my Lord will put another people in your place, nor shall ye at all hurt Him; verily, my Lord keepeth watch over all things
Literal
So if they turned away, so I had communicated/informed you what I was sent with it to you, and my Lord makes a successor a nation other than you, and you do not harm Him a thing, that my Lord (is) on every thing (an) honest protector/observer
Mir Anees Original
So if you turn back, then I have conveyed to you that with which I was sent to you, and my Fosterer will make a people other than you to succeed you, and you cannot harm Him in anything; my Fosterer is certainly a Protector over everything.”
Mir Aneesuddin
So if you turn back, then I have conveyed to you that with which I was sent to you, and my Lord will make a people other than you to succeed you, and you cannot harm Him in anything; my Lord is certainly a Protector over everything.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek