×

I kad ih namiri hranom potrebnom, rece: "Dovedite mi svoga brata koji 12:59 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Yusuf ⮕ (12:59) ayat 59 in Bosnian

12:59 Surah Yusuf ayat 59 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Yusuf ayat 59 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ قَالَ ٱئۡتُونِي بِأَخٖ لَّكُم مِّنۡ أَبِيكُمۡۚ أَلَا تَرَوۡنَ أَنِّيٓ أُوفِي ٱلۡكَيۡلَ وَأَنَا۠ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 59]

I kad ih namiri hranom potrebnom, rece: "Dovedite mi svoga brata koji je ostao s ocem vasim, zar ne vidite da punu mjeru dajem i da goste ne moze biti bolje primam

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما جهزهم بجهازهم قال ائتوني بأخ لكم من أبيكم ألا ترون أني, باللغة البوسنية

﴿ولما جهزهم بجهازهم قال ائتوني بأخ لكم من أبيكم ألا ترون أني﴾ [يُوسُف: 59]

Besim Korkut
I kad ih namiri hranom potrebnom, reče: "Dovedite mi svoga brata koji je ostao s ocem vašim, zar ne vidite da punu mjeru dajem i da goste ne može biti bolje primam
Korkut
I kad ih namiri hranom potrebnom, rece: "Dovedite mi svoga brata koji je ostao s ocem vasim, zar ne vidite da punu mjeru dajem i da goste ne moze biti bolje primam
Korkut
I kad ih namiri hranom potrebnom, reče: "Dovedite mi svoga brata koji je ostao s ocem vašim, zar ne vidite da punu mjeru dajem i da goste ne može biti bolje primam
Muhamed Mehanovic
I kad ih podmiri namirnicama i tovare im pripremi, reče: "Dovedite mi svoga brata po ocu, zar ne vidite da punu mjeru dajem i da najbolje ugošćujem
Muhamed Mehanovic
I kad ih podmiri namirnicama i tovare im pripremi, rece: "Dovedite mi svoga brata po ocu, zar ne vidite da punu mjeru dajem i da najbolje ugoscujem
Mustafa Mlivo
I posto ih je snabdio potrepstinom njihovom, rece: "Dovedite mi brata vaseg, od oca vaseg. Zar ne vidite da ja dajem po mjeri i da sam ja najbolji od usluzitelja
Mustafa Mlivo
I pošto ih je snabdio potrepštinom njihovom, reče: "Dovedite mi brata vašeg, od oca vašeg. Zar ne vidite da ja dajem po mjeri i da sam ja najbolji od uslužitelja
Transliterim
WE LEMMA XHEHHEZEHUM BIXHEHAZIHIM KALE E’TUNI BI’EHIN LEKUM MIN ‘EBIKUM ‘ELA TEREWNE ‘ENNI ‘UFIL-KEJLE WE ‘ENA HAJRUL-MUNZILINE
Islam House
I kad ih podmiri namirnicama i tovare im pripremi, rece: "Dovedite mi svoga brata po ocu, zar ne vidite da punu mjeru dajem i da najbolje ugoscujem
Islam House
I kad ih podmiri namirnicama i tovare im pripremi, reče: "Dovedite mi svoga brata po ocu, zar ne vidite da punu mjeru dajem i da najbolje ugošćujem
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek