×

I ne ubijajte nikoga koga je Allah zabranio ubiti, osim kad pravda 17:33 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:33) ayat 33 in Bosnian

17:33 Surah Al-Isra’ ayat 33 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 33 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَمَن قُتِلَ مَظۡلُومٗا فَقَدۡ جَعَلۡنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلۡطَٰنٗا فَلَا يُسۡرِف فِّي ٱلۡقَتۡلِۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 33]

I ne ubijajte nikoga koga je Allah zabranio ubiti, osim kad pravda zahtijeva! A ako je neko, ni kriv ni duzan, ubijen, onda njegovom nasljedniku dajemo vlast, ali neka ni on ne prekoracuje granicu u ubijanju, ta njemu je data vlast

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ومن قتل مظلوما فقد, باللغة البوسنية

﴿ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ومن قتل مظلوما فقد﴾ [الإسرَاء: 33]

Besim Korkut
I ne ubijajte nikoga koga je Allah zabranio ubiti, osim kad pravda zahtijeva! A ako je neko, ni kriv ni dužan, ubijen, onda njegovom nasljedniku dajemo vlast, ali neka ni on ne prekoračuje granicu u ubijanju, ta njemu je data vlast
Korkut
I ne ubijajte nikoga koga je Allah zabranio, osim kad pravda zahtijeva! A ako je neko, ni kriv ni duzan, ubijen, onda njegovom nasljedniku dajemo vlast, ali neka ni on ne prekoracuje granicu u ubijanju, ta njemu je data vlast
Korkut
I ne ubijajte nikoga koga je Allah zabranio, osim kad pravda zahtijeva! A ako je neko, ni kriv ni dužan, ubijen, onda njegovom nasljedniku dajemo vlast, ali neka ni on ne prekoračuje granicu u ubijanju, ta njemu je data vlast
Muhamed Mehanovic
I ne ubijajte nikoga koga je Allah zabranio, osim kada je to zakonom opravdano! A ako je neko, ni kriv ni dužan, ubijen, onda njegovom nasljedniku ili staratelju dajemo vlast, ali neka ni on ne prekoračuje granicu u ubijanju. On će, doista, biti pomognut
Muhamed Mehanovic
I ne ubijajte nikoga koga je Allah zabranio, osim kada je to zakonom opravdano! A ako je neko, ni kriv ni duzan, ubijen, onda njegovom nasljedniku ili staratelju dajemo vlast, ali neka ni on ne prekoracuje granicu u ubijanju. On ce, doista, biti pomognut
Mustafa Mlivo
I ne ubijte dusu koju je zabranio Allah, izuzev s pravom. A ko bude ubijen nepravedno, pa doista smo nasljedniku njegovom dali ovlastenje, pa neka ne pretjera u ubijanju. Uistinu, on ce biti pomognut
Mustafa Mlivo
I ne ubijte dušu koju je zabranio Allah, izuzev s pravom. A ko bude ubijen nepravedno, pa doista smo nasljedniku njegovom dali ovlaštenje, pa neka ne pretjera u ubijanju. Uistinu, on će biti pomognut
Transliterim
WE LA TEKTULU EN-NEFSEL-LETI HERREMEL-LAHU ‘ILLA BIL-HEKKI WE MEN KUTILE MEDHLUMÆN FEKAD XHE’ALNA LIWELIJIHI SULTANÆN FELA JUSRIF FIL-KATLI ‘INNEHU KANE MENSURÆN
Islam House
I ne ubijajte nikog koga je Allah zabranio ubiti, osim kad pravda zahtijeva! A ako je neko, ni kriv ni duzan, ubijen, onda njegovu nasljedniku dajemo vlast, ali neka ni on ne prekoracuje granicu u ubijanju, ta njemu je data vlast
Islam House
I ne ubijajte nikog koga je Allah zabranio ubiti, osim kad pravda zahtijeva! A ako je neko, ni kriv ni dužan, ubijen, onda njegovu nasljedniku dajemo vlast, ali neka ni on ne prekoračuje granicu u ubijanju, ta njemu je data vlast
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek