Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 4 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقَضَيۡنَآ إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَتُفۡسِدُنَّ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَّتَيۡنِ وَلَتَعۡلُنَّ عُلُوّٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 4]
﴿وقضينا إلى بني إسرائيل في الكتاب لتفسدن في الأرض مرتين ولتعلن علوا﴾ [الإسرَاء: 4]
Besim Korkut I Mi smo u Knjizi objavili sinovima Israilovim: "Vi ćete doista dva puta nered na Zemlji učiniti i preko mjere oholi postati |
Korkut I Mi smo u Knjizi objavili sinovima Israilovim: "Vi cete doista dva puta nered na Zemlji uciniti i preko mjere oholi postati |
Korkut I Mi smo u Knjizi objavili sinovima Israilovim: "Vi ćete doista dva puta nered na Zemlji učiniti i preko mjere oholi postati |
Muhamed Mehanovic I Mi smo u Knjizi objavili sinovima Israilovim: "Vi ćete doista dva puta nered na Zemlji učiniti i uveliko se oholiti |
Muhamed Mehanovic I Mi smo u Knjizi objavili sinovima Israilovim: "Vi cete doista dva puta nered na Zemlji uciniti i uveliko se oholiti |
Mustafa Mlivo I odredili smo sinovima Israilovim u Knjizi: "Sigurno cete napraviti fesad na Zemlji dva puta i sigurno cete se uznijeti oholoscu velikom |
Mustafa Mlivo I odredili smo sinovima Israilovim u Knjizi: "Sigurno ćete napraviti fesad na Zemlji dva puta i sigurno ćete se uznijeti ohološću velikom |
Transliterim WE KADEJNA ‘ILA BENI ‘ISRA’ILE FIL-KITABI LETUFSIDUNNE FIL-’ERDI MERRETEJNI WE LETA’LUNNE ‘ULUWÆN KEBIRÆN |
Islam House I Mi smo u Knjizi objavili sinovima Israilovim: “Vi cete doista dva puta nered na Zemlji uciniti i preko mjere oholi postati |
Islam House I Mi smo u Knjizi objavili sinovima Israilovim: “Vi ćete doista dva puta nered na Zemlji učiniti i preko mjere oholi postati |