Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 74 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 74]
﴿ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا﴾ [الإسرَاء: 74]
Besim Korkut A da te nismo učinili čvrstim, gotovo da bi im se malo priklonio |
Korkut A da te nismo ucinili cvrstim, gotovo da bi im se malo priklonio |
Korkut A da te nismo učinili čvrstim, gotovo da bi im se malo priklonio |
Muhamed Mehanovic A da te nismo učinili čvrstim, gotovo da bi im se malo priklonio |
Muhamed Mehanovic A da te nismo ucinili cvrstim, gotovo da bi im se malo priklonio |
Mustafa Mlivo I da te nismo ucvrstili, skoro bi im se bas naklonuo nesto malo |
Mustafa Mlivo I da te nismo učvrstili, skoro bi im se baš naklonuo nešto malo |
Transliterim WE LEWLA ‘EN THEBBETNAKE LEKAD KIDTTE TERKENU ‘ILEJHIM SHEJ’ÆN KALILÆN |
Islam House A da te nismo ucinili cvrstim, gotovo da bi im se malo priklonio… |
Islam House A da te nismo učinili čvrstim, gotovo da bi im se malo priklonio… |