Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 74 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 74]
﴿ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا﴾ [الإسرَاء: 74]
Abu Adel И если бы Мы не подкрепили тебя (о, Пророк) (на Истине), то ты (желая того, чтобы они скорее стали верующими) был уже близок, чтобы склониться к ним [уступить в том, что они просят от тебя] хотя бы немного |
Elmir Kuliev My podderzhali tebya, kogda ty gotov byl uzhe nemnogo sklonit'sya na ikh storonu |
Elmir Kuliev Мы поддержали тебя, когда ты готов был уже немного склониться на их сторону |
Gordy Semyonovich Sablukov I yesli by My ne ukrepili tebya, to nemnogo by yeshche, i ty sklonilsya by na ikh storonu |
Gordy Semyonovich Sablukov И если бы Мы не укрепили тебя, то немного бы еще, и ты склонился бы на их сторону |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I yesli by My tebya ne podkrepili, - ty byl blizok sklonit'sya k nim khotya by nemnogo |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И если бы Мы тебя не подкрепили, - ты был близок склониться к ним хотя бы немного |