Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 73 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 73]
﴿وإن كادوا ليفتنونك عن الذي أوحينا إليك لتفتري علينا غيره وإذا لاتخذوك﴾ [الإسرَاء: 73]
Besim Korkut I zamalo da te oni odvrate od onoga što ti Mi objavljujemo, da bi protiv Nas nešto drugo iznio, i tada bi te oni smatrali prijateljem |
Korkut I zamalo da te oni odvrate od onoga sto ti Mi objavljujemo, da bi protiv nas nesto drugo iznio, i tada bi te oni smatrali prijateljem |
Korkut I zamalo da te oni odvrate od onoga što ti Mi objavljujemo, da bi protiv nas nešto drugo iznio, i tada bi te oni smatrali prijateljem |
Muhamed Mehanovic I zamalo da te oni odvrate od onoga što ti Mi objavljujemo, da bi protiv Nas nešto drugo iznio, i tada bi te oni kao prijatelja prihvatili |
Muhamed Mehanovic I zamalo da te oni odvrate od onoga sto ti Mi objavljujemo, da bi protiv Nas nesto drugo iznio, i tada bi te oni kao prijatelja prihvatili |
Mustafa Mlivo I skoro da te bas odvrate od onog sta ti objavljujemo, da bi protiv Nas izmisljao drugacije od tog, a tad bi te (oni) sigurno uzeli prijateljem |
Mustafa Mlivo I skoro da te baš odvrate od onog šta ti objavljujemo, da bi protiv Nas izmišljao drugačije od tog, a tad bi te (oni) sigurno uzeli prijateljem |
Transliterim WE ‘IN KADU LEJEFTINUNEKE ‘ANIL-LEDHI ‘EWHEJNA ‘ILEJKE LITEFTERIJE ‘ALEJNA GAJREHU WE ‘IDHÆN LATTEHADHUKE HALILÆN |
Islam House I zamalo da te oni odvrate od onog sto ti Mi objavljujemo, da bi protiv nas nesto drugo iznio, i tad bi te oni smatrali prijateljem |
Islam House I zamalo da te oni odvrate od onog što ti Mi objavljujemo, da bi protiv nas nešto drugo iznio, i tad bi te oni smatrali prijateljem |