Quran with Turkish translation - Surah Al-Isra’ ayat 74 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 74]
﴿ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا﴾ [الإسرَاء: 74]
| Abdulbaki Golpinarli Sana sebat etme kabiliyeti vermeseydik andolsun ki birazcık meyledecektin onlara |
| Adem Ugur Eger seni sebatkar kılmasaydık, gercekten, nerdeyse onlara birazcık meyledecektin |
| Adem Ugur Eğer seni sebatkâr kılmasaydık, gerçekten, nerdeyse onlara birazcık meyledecektin |
| Ali Bulac Eger Biz seni saglamlastırmasaydık, andolsun, onlara az bir sey (de olsa) egilim gosterecektin |
| Ali Bulac Eğer Biz seni sağlamlaştırmasaydık, andolsun, onlara az bir şey (de olsa) eğilim gösterecektin |
| Ali Fikri Yavuz Eger biz sana sebat vermemis olsaydık, sen onlara az bir sey meyledecektin |
| Ali Fikri Yavuz Eğer biz sana sebat vermemiş olsaydık, sen onlara az bir şey meyledecektin |
| Celal Y Ld R M Eger sana sebat vermemis olsaydık, az da olsa, onlara neredeyse meyledecektin |
| Celal Y Ld R M Eğer sana sebat vermemiş olsaydık, az da olsa, onlara neredeyse meyledecektin |