Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 79 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا ﴾
[الإسرَاء: 79]
﴿ومن الليل فتهجد به نافلة لك عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا﴾ [الإسرَاء: 79]
Besim Korkut I probdij dio noći u molitvi – to je samo tvoja dužnost; Gospodar tvoj će ti na onome svijetu hvale dostojno mjesto darovati |
Korkut I probdij dio noci u molitvi, - to je samo tvoja duznost; Gospodar tvoj ce ti na onom svijetu hvale dostojno mjesto darovati |
Korkut I probdij dio noći u molitvi, - to je samo tvoja dužnost; Gospodar tvoj će ti na onom svijetu hvale dostojno mjesto darovati |
Muhamed Mehanovic I bdij dio noći u namazu - tebi dodatnom; na ahiretu će te tvoj Gospodar na hvaljeni položaj postaviti |
Muhamed Mehanovic I bdij dio noci u namazu - tebi dodatnom; na ahiretu ce te tvoj Gospodar na hvaljeni polozaj postaviti |
Mustafa Mlivo A od noci - pa probdij je nafilom za sebe. Mozda ce Gospodar tvoj da te uzdigne na mjesto pohvalno |
Mustafa Mlivo A od noći - pa probdij je nafilom za sebe. Možda će Gospodar tvoj da te uzdigne na mjesto pohvalno |
Transliterim WE MINEL-LEJLI FETEHEXHXHED BIHI NAFILETEN LEKE ‘ASA ‘EN JEB’ATHEKE REBBUKE MEKAMÆN MEHMUDÆN |
Islam House I bdij dio noci u namazu - tebi dodatnom; na Ahiretu ce te tvoj Gospodar na hvaljeni polozaj postaviti |
Islam House I bdij dio noći u namazu - tebi dodatnom; na Ahiretu će te tvoj Gospodar na hvaljeni položaj postaviti |