Quran with Bosnian translation - Surah Al-Isra’ ayat 90 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا ﴾
[الإسرَاء: 90]
﴿وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا﴾ [الإسرَاء: 90]
| Besim Korkut i govore: "Nećemo ti vjerovati sve dok nam iz zemlje živu vodu ne izvedeš |
| Korkut i govore: "Necemo ti vjerovati sve dok nam iz zemlje zivu vodu ne izvedes |
| Korkut i govore: "Nećemo ti vjerovati sve dok nam iz zemlje živu vodu ne izvedeš |
| Muhamed Mehanovic I govore: "Nećemo ti vjerovati sve dok nam iz zemlje izvor-vodu ne izvedeš |
| Muhamed Mehanovic I govore: "Necemo ti vjerovati sve dok nam iz zemlje izvor-vodu ne izvedes |
| Mustafa Mlivo I rekose: "Necemo ti vjerovati, dok ne ucinis da za nas provrije izvor iz zemlje |
| Mustafa Mlivo I rekoše: "Nećemo ti vjerovati, dok ne učiniš da za nas provrije izvor iz zemlje |
| Transliterim WE KALU LEN NU’UMINE LEKE HETTA TEFXHURE LENA MINEL-’ERDI JENBU’ÆN |
| Islam House i govore: “Necemo ti vjerovati sve dok nam iz zemlje izvorsku vodu ne izvedes… |
| Islam House i govore: “Nećemo ti vjerovati sve dok nam iz zemlje izvorsku vodu ne izvedeš… |