Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 90 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا ﴾
[الإسرَاء: 90]
﴿وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا﴾ [الإسرَاء: 90]
| Islamic Foundation Ils disent : « Nous ne croirons pas en toi avant que tu ne fasses jaillir de la terre une source (inepuisable) |
| Islamic Foundation Ils disent : « Nous ne croirons pas en toi avant que tu ne fasses jaillir de la terre une source (inépuisable) |
| Muhammad Hameedullah Et ils ont dit : “Nous ne croirons pas en toi, jusqu’a ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source |
| Muhammad Hamidullah Et ils dirent: «Nous ne croirons pas en toi, jusqu'a ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source |
| Muhammad Hamidullah Et ils dirent: «Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source |
| Rashid Maash Ils disent : « Nous ne croirons en toi que lorsque, de cette terre, tu feras jaillir pour nous une source intarissable |
| Rashid Maash Ils disent : « Nous ne croirons en toi que lorsque, de cette terre, tu feras jaillir pour nous une source intarissable |
| Shahnaz Saidi Benbetka Ils disent : «Nous ne croirons pas en toi, a moins que tu ne fasses jaillir pour nous une source du sol |
| Shahnaz Saidi Benbetka Ils disent : «Nous ne croirons pas en toi, à moins que tu ne fasses jaillir pour nous une source du sol |