Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 23 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا ﴾
[الكَهف: 23]
﴿ولا تقولن لشيء إني فاعل ذلك غدا﴾ [الكَهف: 23]
Besim Korkut I nikako za bilo šta ne reci: "Uradiću to sigurno sutra!" – ne dodavši |
Korkut I nikako za bilo sta ne reci: "Uradicu to sigurno sutra! - ne dodavsi |
Korkut I nikako za bilo šta ne reci: "Uradiću to sigurno sutra! - ne dodavši |
Muhamed Mehanovic I ni u kom slučaju ne reci: "Uradit ću to sigurno sutra |
Muhamed Mehanovic I ni u kom slucaju ne reci: "Uradit cu to sigurno sutra |
Mustafa Mlivo I nikako ne reci ni za koju stvar: "Uistinu, ucinicu to sutra |
Mustafa Mlivo I nikako ne reci ni za koju stvar: "Uistinu, učiniću to sutra |
Transliterim WE LA TEKULENNE LISHEJ’IN ‘INNI FA’ILUN DHALIKE GADÆN |
Islam House I nikako za bilo sta ne reci: “Uradit cu to sigurno sutra!” – ne dodavsi… |
Islam House I nikako za bilo šta ne reci: “Uradit ću to sigurno sutra!” – ne dodavši… |