Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 23 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا ﴾
[الكَهف: 23]
﴿ولا تقولن لشيء إني فاعل ذلك غدا﴾ [الكَهف: 23]
Abu Adel И не говори о чем-либо [о каком-либо деле]: «Поистине, я сделаю это завтра» |
Elmir Kuliev I nikogda ne govori: «YA sdelayu eto zavtra» |
Elmir Kuliev И никогда не говори: «Я сделаю это завтра» |
Gordy Semyonovich Sablukov A ty nikogda o chem libo ne govori: "Zavtra sdelayu eto |
Gordy Semyonovich Sablukov А ты никогда о чем либо не говори: "Завтра сделаю это |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ne govori ni o chem: "YA eto sdelayu zavtra |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Не говори ни о чем: "Я это сделаю завтра |