Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 23 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا ﴾
[الكَهف: 23]
﴿ولا تقولن لشيء إني فاعل ذلك غدا﴾ [الكَهف: 23]
Abdulbaki Golpinarli Ve hicbir sey hakkında da bunu mutlaka yarın yapacagım deme |
Adem Ugur Hicbir sey icin "Bunu yarın yapacagım" deme |
Adem Ugur Hiçbir şey için "Bunu yarın yapacağım" deme |
Ali Bulac Hicbir sey hakkında: "Ben bunu yarın mutlaka yapacagım" deme |
Ali Bulac Hiçbir şey hakkında: "Ben bunu yarın mutlaka yapacağım" deme |
Ali Fikri Yavuz Hic bir sey hakkında da: “- Ben, bunu, muhakkak yarın yaparım.” soyleme |
Ali Fikri Yavuz Hiç bir şey hakkında da: “- Ben, bunu, muhakkak yarın yaparım.” söyleme |
Celal Y Ld R M Hicbir sey icin «ben bunu mutlaka yarın yapacagım» deme ; ancak Allah dilerse yapacagım, de. Unuttugun zaman Rabbini an ve de ki: Umulur ki Rabbim beni bundan daha yakın dogruya eristirir |
Celal Y Ld R M Hiçbir şey için «ben bunu mutlaka yarın yapacağım» deme ; ancak Allah dilerse yapacağım, de. Unuttuğun zaman Rabbini an ve de ki: Umulur ki Rabbim beni bundan daha yakın doğruya eriştirir |