Quran with English translation - Surah Al-Kahf ayat 23 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا ﴾
[الكَهف: 23]
﴿ولا تقولن لشيء إني فاعل ذلك غدا﴾ [الكَهف: 23]
Al Bilal Muhammad Et Al Nor say of anything, “I will be sure to do so and so tomorrow |
Ali Bakhtiari Nejad And do not say about anything: I will do that tomorrow |
Ali Quli Qarai Do not say about anything, ‘I will indeed do it tomorrow,’ |
Ali Unal And do not say about anything (you intend), "I will do it tomorrow |
Hamid S Aziz And never say of anything, "Verily, I am going to do that to-morrow |
John Medows Rodwell Therefore be clear in they discussions about them, and ask not any Christian concerning them |
Literal And do not say (E) to a thing: "That I am making/doing that tomorrow/(in the) future |
Mir Anees Original And do not say about anything, “I will do that tomorrow,” |
Mir Aneesuddin And do not say about anything, “I will do that tomorrow,” |