Quran with Bosnian translation - Surah Maryam ayat 29 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 29]
﴿فأشارت إليه قالوا كيف نكلم من كان في المهد صبيا﴾ [مَريَم: 29]
| Besim Korkut A ona im na njega pokaza. "Kako da govorimo djetetu u bešici?" – rekoše |
| Korkut A ona im na njega pokaza. "Kako da govorimo djetetu u besici?" - rekose |
| Korkut A ona im na njega pokaza. "Kako da govorimo djetetu u bešici?" - rekoše |
| Muhamed Mehanovic Ona im na njega pokaza. "Kako da govorimo djetetu u bešici?", rekoše oni |
| Muhamed Mehanovic Ona im na njega pokaza. "Kako da govorimo djetetu u besici?", rekose oni |
| Mustafa Mlivo Tad ga je pokazala. Rekose: "Kako da govorimo s onim ko je u besici, (s) djetetom |
| Mustafa Mlivo Tad ga je pokazala. Rekoše: "Kako da govorimo s onim ko je u bešici, (s) djetetom |
| Transliterim FE’ESHARET ‘ILEJHI KALU KEJFE NUKELLIMU MEN KANE FIL-MEHDI SEBIJÆN |
| Islam House A ona im na njega pokaza. “Kako da govorimo djetetu u besici?”, rekose |
| Islam House A ona im na njega pokaza. “Kako da govorimo djetetu u bešici?”, rekoše |