Quran with Bangla translation - Surah Maryam ayat 29 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 29]
﴿فأشارت إليه قالوا كيف نكلم من كان في المهد صبيا﴾ [مَريَم: 29]
Abu Bakr Zakaria Takhana mara'iyama santanera prati ingita karala. Tara balala, ‘ye kalera sisu tara sathe amara kemana kare katha balaba?’ |
Abu Bakr Zakaria Takhana māra'iẏāma santānēra prati iṅgita karala. Tārā balala, ‘yē kālēra śiśu tāra sāthē āmārā kēmana karē kathā balaba?’ |
Muhiuddin Khan অতঃপর তিনি হাতে সন্তানের দিকে ইঙ্গিত করলেন। তারা বললঃ যে কোলের শিশু তার সাথে আমরা কেমন করে কথা বলব |
Muhiuddin Khan Atahpara tini hate santanera dike ingita karalena. Tara balalah ye kolera sisu tara sathe amara kemana kare katha balaba |
Muhiuddin Khan Ataḥpara tini hātē santānēra dikē iṅgita karalēna. Tārā balalaḥ yē kōlēra śiśu tāra sāthē āmarā kēmana karē kathā balaba |
Zohurul Hoque তখন তিনি তাঁর দিকে ইশারা করলেন। তারা বললে -- ''আমরা কেমন ক’রে কথা বলব তার সঙ্গে যে দোলনার শিশু?’’ |
Zohurul Hoque Takhana tini tamra dike isara karalena. Tara balale -- ''amara kemana ka’re katha balaba tara sange ye dolanara sisu?’’ |
Zohurul Hoque Takhana tini tām̐ra dikē iśārā karalēna. Tārā balalē -- ''āmarā kēmana ka’rē kathā balaba tāra saṅgē yē dōlanāra śiśu?’’ |