Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 29 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 29]
﴿فأشارت إليه قالوا كيف نكلم من كان في المهد صبيا﴾ [مَريَم: 29]
Abu Adel А она [Марьям] указала на него [на своего сына Иису] (чтобы они говорили с ним). Они сказали: «Как мы можем говорить с тем, кто еще является ребенком (лежащим) в колыбели?» |
Elmir Kuliev Ona pokazala na nego, i oni skazali: «Kak my mozhem govorit' s mladentsem v kolybeli?» |
Elmir Kuliev Она показала на него, и они сказали: «Как мы можем говорить с младенцем в колыбели?» |
Gordy Semyonovich Sablukov Ona zhe ukazala im na nego; oni skazali: "Kak govorit' nam s takim, kotoryy tol'ko ditya v kolybeli |
Gordy Semyonovich Sablukov Она же указала им на него; они сказали: "Как говорить нам с таким, который только дитя в колыбели |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A ona ukazala na nego. Oni skazali: "Kak my mozhem govorit' s tem, kto rebenok v kolybeli |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А она указала на него. Они сказали: "Как мы можем говорить с тем, кто ребенок в колыбели |