×

I kada smo od vas vas zavjet primili, i brdo iznad vas 2:93 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:93) ayat 93 in Bosnian

2:93 Surah Al-Baqarah ayat 93 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 93 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 93]

I kada smo od vas vas zavjet primili, i brdo iznad vas podigli: "Ozbiljno prihvatite ono sto vam dajemo i budite poslusni!" – oni su odgovorili: "Cujemo, ali poslusati necemo!" – srca njihova su, zbog nevjerovanja njihova, jos bila nadojena teletom. Reci: "Ruzno je to na sto vas vjerovanje vase navodi, ako ste uopce vjernici

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ أخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما آتيناكم بقوة واسمعوا قالوا, باللغة البوسنية

﴿وإذ أخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما آتيناكم بقوة واسمعوا قالوا﴾ [البَقَرَة: 93]

Besim Korkut
I kada smo od vas vaš zavjet primili, i brdo iznad vas podigli: "Ozbiljno prihvatite ono što vam dajemo i budite poslušni!" – oni su odgovorili: "Čujemo, ali poslušati nećemo!" – srca njihova su, zbog nevjerovanja njihova, još bila nadojena teletom. Reci: "Ružno je to na što vas vjerovanje vaše navodi, ako ste uopće vjernici
Korkut
I kada smo od vas vas zavjet primili, i brdo iznad vas podigli: "Ozbiljno prihvatite ono sto vam dajemo i budite poslusni!" - oni su odgovorili: "Cujemo, ali poslusati necemo!" - srca njihova su, zbog nevjerovanja njihova, jos bila nadojena teletom. Reci: "Ruzno je to na sto vas nevjerovanje vase navodi, ako ste uopce vjernici
Korkut
I kada smo od vas vaš zavjet primili, i brdo iznad vas podigli: "Ozbiljno prihvatite ono što vam dajemo i budite poslušni!" - oni su odgovorili: "Čujemo, ali poslušati nećemo!" - srca njihova su, zbog nevjerovanja njihova, još bila nadojena teletom. Reci: "Ružno je to na što vas nevjerovanje vaše navodi, ako ste uopće vjernici
Muhamed Mehanovic
I kada smo od vas vaš zavjet primili i brdo Tur iznad vas podigli: "Čvrsto prihvatite ono što vam dajemo i slušajte!", oni su odgovorili: "Čujemo, ali poslušati nećemo!", jer srca su njihova, zbog nevjerovanja, nadojena teletom bila. Reci: "Ružno je to na što vas vaše vjerovanje navodi, ako ste vi uopće vjernici
Muhamed Mehanovic
I kada smo od vas vas zavjet primili i brdo Tur iznad vas podigli: "Cvrsto prihvatite ono sto vam dajemo i slusajte!", oni su odgovorili: "Cujemo, ali poslusati necemo!", jer srca su njihova, zbog nevjerovanja, nadojena teletom bila. Reci: "Ruzno je to na sto vas vase vjerovanje navodi, ako ste vi uopce vjernici
Mustafa Mlivo
I kad uzesmo zavjet vas i uzdigosmo nad vama brdo: "Uzmite cvrsto sta smo vam dali i slusajte." Rekose: "Culi smo, a necemo poslusati." I upilo se u srca njihova tele s nevjerovanjem njihovim. Reci: "Jadno je ono sto vam naređuje vjerovanje vase, ako ste vjernici
Mustafa Mlivo
I kad uzesmo zavjet vaš i uzdigosmo nad vama brdo: "Uzmite čvrsto šta smo vam dali i slušajte." Rekoše: "Čuli smo, a nećemo poslušati." I upilo se u srca njihova tele s nevjerovanjem njihovim. Reci: "Jadno je ono što vam naređuje vjerovanje vaše, ako ste vjernici
Transliterim
WE ‘IDH ‘EHADHNA MITHAKAKUM WE REFA’NA FEWKAKUMUT-TURE HUDHU MA ‘ATEJNAKUM BIKUWETIN WE ESMA’U KALU SEMI’NA WE ‘ASEJNA WE ‘USHRIBU FI KULUBIHIMUL-’IXHLE BIKUFRIHIM KUL BI’SEMA JE’MURUKUM BIHI ‘IMANUKUM ‘IN KUNTUM MU’UMININE
Islam House
I kada smo od vas vas zavjet primili i brdo Tur iznad vas podigli: "Cvrsto prihvatite ono sto vam dajemo i slusajte!", oni su odgovorili: "Cujemo, ali poslusati necemo!", jer srca su njihova, zbog nevjerovanja, nadojena teletom bila. Reci: "Ruzno je to na sto vas vase vjerovanje navodi, ako ste vi uopce vjernici
Islam House
I kada smo od vas vaš zavjet primili i brdo Tur iznad vas podigli: "Čvrsto prihvatite ono što vam dajemo i slušajte!", oni su odgovorili: "Čujemo, ali poslušati nećemo!", jer srca su njihova, zbog nevjerovanja, nadojena teletom bila. Reci: "Ružno je to na što vas vaše vjerovanje navodi, ako ste vi uopće vjernici
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek