×

a onaj ko je dobra djela cinio, a vjernik bio, nece se 20:112 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ta-Ha ⮕ (20:112) ayat 112 in Bosnian

20:112 Surah Ta-Ha ayat 112 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 112 - طه - Page - Juz 16

﴿وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا ﴾
[طه: 112]

a onaj ko je dobra djela cinio, a vjernik bio, nece se nepravde ni zakidanja nagrade plasiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما ولا هضما, باللغة البوسنية

﴿ومن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا يخاف ظلما ولا هضما﴾ [طه: 112]

Besim Korkut
a onaj ko je dobra djela činio, a vjernik bio, neće se nepravde ni zakidanja nagrade plašiti
Korkut
a onaj ko je dobra djela cinio, a vjernik bio, nece se nepravde ni zakidanja nagrade plasiti
Korkut
a onaj ko je dobra djela činio, a vjernik bio, neće se nepravde ni zakidanja nagrade plašiti
Muhamed Mehanovic
A onaj ko je dobra djela činio, a vjernik je bio, neće se zuluma ni zakidanja plašiti
Muhamed Mehanovic
A onaj ko je dobra djela cinio, a vjernik je bio, nece se zuluma ni zakidanja plasiti
Mustafa Mlivo
A ko je radio dobra djela, i on bio vjernik, pa nece se bojati zulma, niti zakidanja
Mustafa Mlivo
A ko je radio dobra djela, i on bio vjernik, pa neće se bojati zulma, niti zakidanja
Transliterim
WE MEN JA’MEL MINE ES-SALIHATI WE HUWE MU’UMINUN FELA JEHAFU DHULMÆN WE LA HEDMÆN
Islam House
a onaj ko je dobra djela cinio, a vjernik bio, nece se nepravde ni zakidanja nagrade plasiti
Islam House
a onaj ko je dobra djela činio, a vjernik bio, neće se nepravde ni zakidanja nagrade plašiti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek