Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 61 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ ﴾ 
[طه: 61]
﴿قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد﴾ [طه: 61]
| Besim Korkut Teško vama!" – reče im Musa. "Ne iznosite laži o Allahu, pa da vas On kaznom uništi; a, sigurno, neće uspjeti onaj koji laži iznosi  | 
| Korkut Tesko vama! - rece im Musa. "Ne iznosite lazi o Allahu, pa da vas On kaznom unisti; a sigurno nece uspjeti onaj koji lazi iznosi  | 
| Korkut Teško vama! - reče im Musa. "Ne iznosite laži o Allahu, pa da vas On kaznom uništi; a sigurno neće uspjeti onaj koji laži iznosi  | 
| Muhamed Mehanovic Teško vama!", reče Musa. "Ne iznosite laži o Allahu, pa da vas On kaznom uništi, a sigurno neće uspjeti onaj koji laži iznosi  | 
| Muhamed Mehanovic Tesko vama!", rece Musa. "Ne iznosite lazi o Allahu, pa da vas On kaznom unisti, a sigurno nece uspjeti onaj koji lazi iznosi  | 
| Mustafa Mlivo Musa im rece: "Tesko vama! Ne izmisljajte protiv Allaha laz, pa da vas kaznom iskorijeni. A doista nece uspjeti ko izmislja  | 
| Mustafa Mlivo Musa im reče: "Teško vama! Ne izmišljajte protiv Allaha laž, pa da vas kaznom iskorijeni. A doista neće uspjeti ko izmišlja  | 
| Transliterim KALE LEHUM MUSA WEJLEKUM LA TEFTERU ‘ALA ELLAHI KEDHIBÆN FEJUSHITEKUM BI’ADHABIN WE KAD HABE MENI EFTERA  | 
| Islam House “Tesko vama!”, rece im Musa. “Ne iznosite lazi o Allahu, pa da vas On kaznom unisti; a, sigurno, nece uspjeti onaj koji lazi iznosi!”  | 
| Islam House “Teško vama!”, reče im Musa. “Ne iznosite laži o Allahu, pa da vas On kaznom uništi; a, sigurno, neće uspjeti onaj koji laži iznosi!”  |