Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 61 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ ﴾
[طه: 61]
﴿قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد﴾ [طه: 61]
Besim Korkut Teško vama!" – reče im Musa. "Ne iznosite laži o Allahu, pa da vas On kaznom uništi; a, sigurno, neće uspjeti onaj koji laži iznosi |
Korkut Tesko vama! - rece im Musa. "Ne iznosite lazi o Allahu, pa da vas On kaznom unisti; a sigurno nece uspjeti onaj koji lazi iznosi |
Korkut Teško vama! - reče im Musa. "Ne iznosite laži o Allahu, pa da vas On kaznom uništi; a sigurno neće uspjeti onaj koji laži iznosi |
Muhamed Mehanovic Teško vama!", reče Musa. "Ne iznosite laži o Allahu, pa da vas On kaznom uništi, a sigurno neće uspjeti onaj koji laži iznosi |
Muhamed Mehanovic Tesko vama!", rece Musa. "Ne iznosite lazi o Allahu, pa da vas On kaznom unisti, a sigurno nece uspjeti onaj koji lazi iznosi |
Mustafa Mlivo Musa im rece: "Tesko vama! Ne izmisljajte protiv Allaha laz, pa da vas kaznom iskorijeni. A doista nece uspjeti ko izmislja |
Mustafa Mlivo Musa im reče: "Teško vama! Ne izmišljajte protiv Allaha laž, pa da vas kaznom iskorijeni. A doista neće uspjeti ko izmišlja |
Transliterim KALE LEHUM MUSA WEJLEKUM LA TEFTERU ‘ALA ELLAHI KEDHIBÆN FEJUSHITEKUM BI’ADHABIN WE KAD HABE MENI EFTERA |
Islam House “Tesko vama!”, rece im Musa. “Ne iznosite lazi o Allahu, pa da vas On kaznom unisti; a, sigurno, nece uspjeti onaj koji lazi iznosi!” |
Islam House “Teško vama!”, reče im Musa. “Ne iznosite laži o Allahu, pa da vas On kaznom uništi; a, sigurno, neće uspjeti onaj koji laži iznosi!” |