Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 61 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ ﴾
[طه: 61]
﴿قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد﴾ [طه: 61]
Maulana Azizul Haque Al Umari moosa ne un (jaadoogaron) se kahaah tumhaara vinaash ho! allaah par mithya aarop na lagao ki vah tumhaara kisee yaatana dvaara sarvanaash kar de aur vah nishphal hee raha hai, jisane mithyaaropan kiya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed moosa ne un logon se kaha, "tabaahee hai tumhaaree; jhooth ghadakar allaah par na thopo ki vah tumhen ek yaatana se vinasht kar de aur jhooth jis kisee ne bhee ghadakar thopa, vah asaphal raha. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed मूसा ने उन लोगों से कहा, "तबाही है तुम्हारी; झूठ घड़कर अल्लाह पर न थोपो कि वह तुम्हें एक यातना से विनष्ट कर दे और झूठ जिस किसी ने भी घड़कर थोपा, वह असफल रहा। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir (muqaabale ko) aa maujood hua moosa ne (firauniyon se) kaha tumhaara naas ho khuda par jhoothee-jhoothee iphtera paradaaziyaan na karo varana vah azaab (naazil karake) isase tumhaara matiyaamet kar chhodega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर (मुक़ाबले को) आ मौजूद हुआ मूसा ने (फ़िरऔनियों से) कहा तुम्हारा नास हो खुदा पर झूठी-झूठी इफ्तेरा परदाज़ियाँ न करो वरना वह अज़ाब (नाज़िल करके) इससे तुम्हारा मटियामेट कर छोड़ेगा |