×

kad god pokusaju zbog teskog jada iz nje izici, bice u nju 22:22 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-hajj ⮕ (22:22) ayat 22 in Bosnian

22:22 Surah Al-hajj ayat 22 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 22 - الحج - Page - Juz 17

﴿كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[الحج: 22]

kad god pokusaju zbog teskog jada iz nje izici, bice u nju vraceni: "Iskusite patnju u uzasnoj vatri

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلما أرادوا أن يخرجوا منها من غم أعيدوا فيها وذوقوا عذاب الحريق, باللغة البوسنية

﴿كلما أرادوا أن يخرجوا منها من غم أعيدوا فيها وذوقوا عذاب الحريق﴾ [الحج: 22]

Besim Korkut
kad god pokušaju zbog teškog jada iz nje izići, biće u nju vraćeni: "Iskusite patnju u užasnoj vatri
Korkut
kad god pokusaju da zbog teskog jada iz nje iziđu, bice u nju vraceni: "Iskusite patnju u uzasnoj vatri
Korkut
kad god pokušaju da zbog teškog jada iz nje iziđu, biće u nju vraćeni: "Iskusite patnju u užasnoj vatri
Muhamed Mehanovic
kad god htjednu da zbog teškog jada iz nje iziđu, bit će u nju vraćeni: "Iskusite patnju vatrenu
Muhamed Mehanovic
kad god htjednu da zbog teskog jada iz nje iziđu, bit ce u nju vraceni: "Iskusite patnju vatrenu
Mustafa Mlivo
Kad god zazele da iz nje izađu zbog jada, bice u nju vraceni: "Kusajte kaznu gorenjem
Mustafa Mlivo
Kad god zažele da iz nje izađu zbog jada, biće u nju vraćeni: "Kušajte kaznu gorenjem
Transliterim
KULLEMA ‘ERADU ‘EN JEHRUXHU MINHA MIN GAMMIN ‘U’IDU FIHA WE DHUKU ‘ADHABEL-HERIKI
Islam House
kad god pokusaju zbog teskog jada iz nje izici, bit ce u nju vraceni: “Iskusite patnju u uzasnoj vatri!”
Islam House
kad god pokušaju zbog teškog jada iz nje izići, bit će u nju vraćeni: “Iskusite patnju u užasnoj vatri!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek