×

[Los Ángeles] Tendrán mazas de hierro [para golpearles] toda vez que, angustiados, 22:22 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-hajj ⮕ (22:22) ayat 22 in Spanish

22:22 Surah Al-hajj ayat 22 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-hajj ayat 22 - الحج - Page - Juz 17

﴿كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[الحج: 22]

[Los Ángeles] Tendrán mazas de hierro [para golpearles] toda vez que, angustiados, quieran salir de allí, haciéndoles regresar, y se les dirá: ¡Sufrid el tormento del Infierno

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلما أرادوا أن يخرجوا منها من غم أعيدوا فيها وذوقوا عذاب الحريق, باللغة الإسبانية

﴿كلما أرادوا أن يخرجوا منها من غم أعيدوا فيها وذوقوا عذاب الحريق﴾ [الحج: 22]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
[Los Angeles] Tendran mazas de hierro [para golpearles] toda vez que, angustiados, quieran salir de alli, haciendoles regresar, y se les dira: ¡Sufrid el tormento del Infierno
Islamic Foundation
Cada vez que intenten escapar angustiados seran devueltos al fuego y (se les dira:) «Sufrid el castigo del fuego abrasador»
Islamic Foundation
Cada vez que intenten escapar angustiados serán devueltos al fuego y (se les dirá:) «Sufrid el castigo del fuego abrasador»
Islamic Foundation
Cada vez que intenten escapar angustiados seran devueltos al fuego y (se les dira:) “Sufran el castigo del fuego abrasador”
Islamic Foundation
Cada vez que intenten escapar angustiados serán devueltos al fuego y (se les dirá:) “Sufran el castigo del fuego abrasador”
Julio Cortes
Siempre que, de atribulados, quieran salir de ella se les hara volver. «¡Gustad el castigo del fuego de la gehena!»
Julio Cortes
Siempre que, de atribulados, quieran salir de ella se les hará volver. «¡Gustad el castigo del fuego de la gehena!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek