×

cand vor vrea sa iasa din ea de durere, vor fi dati 22:22 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-hajj ⮕ (22:22) ayat 22 in Russian

22:22 Surah Al-hajj ayat 22 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-hajj ayat 22 - الحج - Page - Juz 17

﴿كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[الحج: 22]

cand vor vrea sa iasa din ea de durere, vor fi dati inapoi: “Gustati osanda Parjolului”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلما أرادوا أن يخرجوا منها من غم أعيدوا فيها وذوقوا عذاب الحريق, باللغة الروسية

﴿كلما أرادوا أن يخرجوا منها من غم أعيدوا فيها وذوقوا عذاب الحريق﴾ [الحج: 22]

Abu Adel
Всякий раз, как они хотят выйти из нее [из пламени Ада] из-за страданий (и мучений), их (обратно) возвращают в нее [в пламень Ада]. И (им говорят): «Вкушайте наказание сжиганием!»
Elmir Kuliev
Kazhdyy raz, kogda oni zakhotyat vybrat'sya ottuda i izbavit'sya ot pechali, ikh vernut obratno. Vkusite mucheniya ot obzhigayushchego Ognya
Elmir Kuliev
Каждый раз, когда они захотят выбраться оттуда и избавиться от печали, их вернут обратно. Вкусите мучения от обжигающего Огня
Gordy Semyonovich Sablukov
Kazhdyy raz, kak zakhotyat oni vyyti iz nego, iz mucheniy v nem, oni budut vozvrashchayemy v nego: "Naslazhdaytes' mukoyu v plameni
Gordy Semyonovich Sablukov
Каждый раз, как захотят они выйти из него, из мучений в нем, они будут возвращаемы в него: "Наслаждайтесь мукою в пламени
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Vsyakiy raz, kak oni zakhotyat vyyti ottuda iz stradaniy, ikh vernut tuda i... vkusite mucheniya ognya
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Всякий раз, как они захотят выйти оттуда из страданий, их вернут туда и... вкусите мучения огня
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek