Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 46 - الحج - Page - Juz 17
﴿أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ ﴾
[الحج: 46]
﴿أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون﴾ [الحج: 46]
Besim Korkut Zašto oni po svijetu ne putuju pa da srca njihova shvate ono što trebaju shvatiti i da uši njihove čuju ono što trebaju čuti, ali, oči nisu slijepe, već srca u grudima |
Korkut Zasto oni po svijetu ne putuju pa da srca njihova shvate ono sto treba da shvate i da usi njihove cuju ono sto treba da cuju, ali, oci nisu slijepe, vec srca u grudima |
Korkut Zašto oni po svijetu ne putuju pa da srca njihova shvate ono što treba da shvate i da uši njihove čuju ono što treba da čuju, ali, oči nisu slijepe, već srca u grudima |
Muhamed Mehanovic Zašto oni ne putuju po Zemlji pa da srca njihova shvate ono što treba da shvate, i da uši njihove čuju ono što treba da čuju, ali, oči nisu slijepe, već srca u grudima |
Muhamed Mehanovic Zasto oni ne putuju po Zemlji pa da srca njihova shvate ono sto treba da shvate, i da usi njihove cuju ono sto treba da cuju, ali, oci nisu slijepe, vec srca u grudima |
Mustafa Mlivo Pa zar nisu putovali po Zemlji te oni imali srca da njima shvate, ili usi da njima cuju? Pa uistinu, to nisu slijepi vidovi, nego su slijepa srca koja su u grudima |
Mustafa Mlivo Pa zar nisu putovali po Zemlji te oni imali srca da njima shvate, ili uši da njima čuju? Pa uistinu, to nisu slijepi vidovi, nego su slijepa srca koja su u grudima |
Transliterim ‘EFELEM JESIRU FIL-’ERDI FETEKUNE LEHUM KULUBUN JA’KILUNE BIHA ‘EW ‘ADHANUN JESMA’UNE BIHA FE’INNEHA LA TA’MAL-’EBSARU WE LEKIN TA’MAL-KULUBU ELLETI FI ES-SUDURI |
Islam House Zasto oni po svijetu ne putuju pa da srca njihova shvate ono sto trebaju shvatiti i da usi njihove cuju ono sto trebaju cuti, ali oci nisu slijepe, vec srca u grudima |
Islam House Zašto oni po svijetu ne putuju pa da srca njihova shvate ono što trebaju shvatiti i da uši njihove čuju ono što trebaju čuti, ali oči nisu slijepe, već srca u grudima |