×

¿Acaso [los incrédulos] no transitan por la Tierra, y no tienen mente 22:46 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-hajj ⮕ (22:46) ayat 46 in Spanish

22:46 Surah Al-hajj ayat 46 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-hajj ayat 46 - الحج - Page - Juz 17

﴿أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ ﴾
[الحج: 46]

¿Acaso [los incrédulos] no transitan por la Tierra, y no tienen mente para reflexionar, ni oídos [que escuchen lo sucedido a los pueblos que les precedieron]? No son sus ojos los que se enceguecen sino los corazones dentro de sus pechos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون, باللغة الإسبانية

﴿أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون﴾ [الحج: 46]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Acaso [los incredulos] no transitan por la Tierra, y no tienen mente para reflexionar, ni oidos [que escuchen lo sucedido a los pueblos que les precedieron]? No son sus ojos los que se enceguecen sino los corazones dentro de sus pechos
Islamic Foundation
¿Acaso (quienes rechazan la verdad) no recorren la tierra y reflexionan (sobreel final de esos pueblos que fueron destruidos) y aprenden la leccion[636]? Mas no son los ojos los que estan ciegos, sino que son los corazones que encierran los pechos los que no quieren ver (la verdad)
Islamic Foundation
¿Acaso (quienes rechazan la verdad) no recorren la tierra y reflexionan (sobreel final de esos pueblos que fueron destruidos) y aprenden la lección[636]? Mas no son los ojos los que están ciegos, sino que son los corazones que encierran los pechos los que no quieren ver (la verdad)
Islamic Foundation
¿Acaso (quienes rechazan la verdad) no recorren la tierra y reflexionan (sobre el final de esos pueblos que fueron destruidos) y aprenden la leccion[636]? Mas no son los ojos los que estan ciegos, sino que son los corazones que encierran los pechos los que no quieren ver (la verdad)
Islamic Foundation
¿Acaso (quienes rechazan la verdad) no recorren la tierra y reflexionan (sobre el final de esos pueblos que fueron destruidos) y aprenden la lección[636]? Mas no son los ojos los que están ciegos, sino que son los corazones que encierran los pechos los que no quieren ver (la verdad)
Julio Cortes
¿No han ido por la tierra con un corazon capaz de comprender y con un oido capaz de oir? ¡No son, no, sus ojos los que son ciegos, sino los corazones que sus pechos encierran
Julio Cortes
¿No han ido por la tierra con un corazón capaz de comprender y con un oído capaz de oír? ¡No son, no, sus ojos los que son ciegos, sino los corazones que sus pechos encierran
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek