×

Have they not travelled through the land, and have they hearts wherewith 22:46 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-hajj ⮕ (22:46) ayat 46 in English

22:46 Surah Al-hajj ayat 46 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-hajj ayat 46 - الحج - Page - Juz 17

﴿أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ ﴾
[الحج: 46]

Have they not travelled through the land, and have they hearts wherewith to understand and ears wherewith to hear? Verily, it is not the eyes that grow blind, but it is the hearts which are in the breasts that grow blind

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون, باللغة الإنجليزية

﴿أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون﴾ [الحج: 46]

Al Bilal Muhammad Et Al
Do they not travel through the land, so that their hearts may learn wisdom, and their ears may learn to hear? Truly it is not their eyes that are blind, but the hearts in their breasts
Ali Bakhtiari Nejad
Did they not travel in the land, so that they have hearts to understand with it or ears to hear with it? Indeed the eyes are not blind, but the hearts which are in the chests are blind
Ali Quli Qarai
Have they not travelled through the land so that they may have hearts by which they may exercise their reason, or ears by which they may hear? Indeed, it is not the eyes that turn blind, but it is the hearts in the breasts that turn blind
Ali Unal
Do they never travel about the earth (and view all these scenes with an eye to learn lessons) so that they may have hearts with which to reason (and arrive at truth), or ears with which to hear (God’s call)? For indeed it is not the eyes that have become blind, it is rather the hearts in the breasts that are blind
Hamid S Aziz
Have they not travelled through the land? And have they not heart wherewith to feel (understand), and ears wherewith to hear? For, indeed, it is not their eyes that are blind, but it is the hearts which are within their breasts that grow blind
John Medows Rodwell
Have they not journeyed through the land? Have they not hearts to understand with, or ears to hear with? It is not that to these sights their eyes are blind, but the hearts in their breasts are blind
Literal
Do they not walk/move/ride in the earth/Planet Earth, so it (can) be for them hearts/minds they reason/comprehend with it, or ears they hear/listen with it, so that it truly does not blind/confuse the eye sights/knowledge and but that the hearts/minds which (are) in the chests (innermosts) blind/confuse (although they have eyes, they refuse to accept it)
Mir Anees Original
And they ask you to hasten on the punishment and Allah never goes against His promise, and a day with your Fosterer is certainly like a thousand years of what you number
Mir Aneesuddin
And they ask you to hasten on the punishment and God never goes against His promise, and a day with your Lord is certainly like a thousand years of what you number
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek