Quran with Bosnian translation - Surah Al-Furqan ayat 26 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 26]
﴿الملك يومئذ الحق للرحمن وكان يوما على الكافرين عسيرا﴾ [الفُرقَان: 26]
| Besim Korkut toga dana će istinska vlast biti samo u Milostivoga, a biće to mučan dan za nevjernike |
| Korkut toga dana ce istinska vlast biti samo u Milostivoga, a bice to mucan dan za nevjernike |
| Korkut toga dana će istinska vlast biti samo u Milostivoga, a biće to mučan dan za nevjernike |
| Muhamed Mehanovic taj dan će istinska vlast biti samo u Svemilosnog, a bit će to mučan dan za nevjernike |
| Muhamed Mehanovic taj dan ce istinska vlast biti samo u Svemilosnog, a bit ce to mucan dan za nevjernike |
| Mustafa Mlivo Vlast ce Tog dana istinski biti Milostivog i bice Dan nevjernicima tezak |
| Mustafa Mlivo Vlast će Tog dana istinski biti Milostivog i biće Dan nevjernicima težak |
| Transliterim EL-MULKU JEWME’IDHINL-HEKKU LILRREHMENI WE KANE JEWMÆN ‘ALEL-KAFIRINE ‘ASIRÆN |
| Islam House tog Dana ce istinska vlast biti samo u Milostivog, a bit ce to mucan Dan za nevjernike |
| Islam House tog Dana će istinska vlast biti samo u Milostivog, a bit će to mučan Dan za nevjernike |