Quran with Bosnian translation - Surah Al-Furqan ayat 44 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 44]
﴿أم تحسب أن أكثرهم يسمعون أو يعقلون إن هم إلا كالأنعام بل﴾ [الفُرقَان: 44]
Besim Korkut Misliš li ti da većina njih hoće da čuje ili da nastoji shvatiti? Kao stoka su oni, čak su još dalje s Pravog puta skrenuli |
Korkut Mislis li ti da vecina njih hoce da cuje ili da nastoji da shvati? Kao stoka su oni, cak su jos dalje s pravog puta skrenuli |
Korkut Misliš li ti da većina njih hoće da čuje ili da nastoji da shvati? Kao stoka su oni, čak su još dalje s pravog puta skrenuli |
Muhamed Mehanovic Misliš li ti da većina njih čuje ili razumije?! Oni su kao stoka, čak su još dalje s Puta pravog skrenuli |
Muhamed Mehanovic Mislis li ti da vecina njih cuje ili razumije?! Oni su kao stoka, cak su jos dalje s Puta pravog skrenuli |
Mustafa Mlivo Ili racunas da vecina njih cuje ili shvata? Oni su jedino kao stoka - naprotiv, oni su odlutaliji s puta |
Mustafa Mlivo Ili računaš da većina njih čuje ili shvata? Oni su jedino kao stoka - naprotiv, oni su odlutaliji s puta |
Transliterim ‘EM TEHSEBU ‘ENNE ‘EKTHEREHUM JESMA’UNE ‘EW JA’KILUNE ‘IN HUM ‘ILLA KAL’EN’AM BEL HUM ‘EDELLU SEBILÆN |
Islam House Mislis li ti da vecina njih hoce da cuje ili da nastoji shvatiti? Kao stoka su oni, cak su jos dalje s Pravog puta skrenuli |
Islam House Misliš li ti da većina njih hoće da čuje ili da nastoji shvatiti? Kao stoka su oni, čak su još dalje s Pravog puta skrenuli |