×

Ou bien penses-tu que la plupart d’entre eux entendent ou raisonnent ? 25:44 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Furqan ⮕ (25:44) ayat 44 in French

25:44 Surah Al-Furqan ayat 44 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Furqan ayat 44 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 44]

Ou bien penses-tu que la plupart d’entre eux entendent ou raisonnent ? En vérité, ils ne sont comparables qu’à des bestiaux. Ou plutôt, ils sont plus égarés encore du sentier

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم تحسب أن أكثرهم يسمعون أو يعقلون إن هم إلا كالأنعام بل, باللغة الفرنسية

﴿أم تحسب أن أكثرهم يسمعون أو يعقلون إن هم إلا كالأنعام بل﴾ [الفُرقَان: 44]

Islamic Foundation
Ou alors penses-tu que la plupart d’entre eux entendent et comprennent ? Ils ne ressemblent, en verite, qu’a du betail, mais plus perdus encore et loin du chemin
Islamic Foundation
Ou alors penses-tu que la plupart d’entre eux entendent et comprennent ? Ils ne ressemblent, en vérité, qu’à du bétail, mais plus perdus encore et loin du chemin
Muhammad Hameedullah
Ou bien penses-tu que la plupart d’entre eux entendent ou raisonnent ? En verite, ils ne sont comparables qu’a des bestiaux. Ou plutot, ils sont plus egares encore du sentier
Muhammad Hamidullah
Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en verite comparables qu'a des bestiaux. Ou plutot, ils sont plus egares encore du sentier
Muhammad Hamidullah
Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en vérité comparables qu'à des bestiaux. Ou plutôt, ils sont plus égarés encore du sentier
Rashid Maash
Penses-tu que la plupart d’entre eux puissent entendre ou comprendre ? Ils sont plutot a l’image de bestiaux, voire plus asservis a leurs instincts
Rashid Maash
Penses-tu que la plupart d’entre eux puissent entendre ou comprendre ? Ils sont plutôt à l’image de bestiaux, voire plus asservis à leurs instincts
Shahnaz Saidi Benbetka
Penses-tu que la plupart d’entre eux entendent ou raisonnent ? Ils se comportent en verite comme du betail, voire plus egares encore
Shahnaz Saidi Benbetka
Penses-tu que la plupart d’entre eux entendent ou raisonnent ? Ils se comportent en vérité comme du bétail, voire plus égarés encore
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek