Quran with Bosnian translation - Surah An-Naml ayat 53 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[النَّمل: 53]
﴿وأنجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [النَّمل: 53]
| Besim Korkut a spasili smo one koji su vjerovali i koji su se grijeha klonili |
| Korkut a spasili smo one koji su vjerovali i koji su se grijeha klonili |
| Korkut a spasili smo one koji su vjerovali i koji su se grijeha klonili |
| Muhamed Mehanovic a spasili smo one koji su vjerovali i još su se nastojali uščuvati |
| Muhamed Mehanovic a spasili smo one koji su vjerovali i jos su se nastojali uscuvati |
| Mustafa Mlivo I spasili smo one koji su vjerovali i bojali se |
| Mustafa Mlivo I spasili smo one koji su vjerovali i bojali se |
| Transliterim WE ‘ENXHEJNAL-LEDHINE ‘AMENU WE KANU JETTEKUNE |
| Islam House a spasili smo one koji su vjerovali i koji su se grijeha klonili |
| Islam House a spasili smo one koji su vjerovali i koji su se grijeha klonili |