×

Reci: "Kazite vi meni – ako bi Allah dao da vam noc 28:71 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Qasas ⮕ (28:71) ayat 71 in Bosnian

28:71 Surah Al-Qasas ayat 71 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qasas ayat 71 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ ﴾
[القَصَص: 71]

Reci: "Kazite vi meni – ako bi Allah dao da vam noc potraje vjecno, do Sudnjega dana, koji bog bi vam, osim Allaha, svjetlo dao? Zar ne cujete

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم إن جعل الله عليكم الليل سرمدا إلى يوم القيامة من, باللغة البوسنية

﴿قل أرأيتم إن جعل الله عليكم الليل سرمدا إلى يوم القيامة من﴾ [القَصَص: 71]

Besim Korkut
Reci: "Kažite vi meni – ako bi Allah dao da vam noć potraje vječno, do Sudnjega dana, koji bog bi vam, osim Allaha, svjetlo dao? Zar ne čujete
Korkut
Reci: "Kazite vi meni - ako bi Allah dao da vam noc potraje vjecno, do Sudnjeg dana, koji bog bi vam, osim Allaha, svjetlo dao? Zar ne cujete
Korkut
Reci: "Kažite vi meni - ako bi Allah dao da vam noć potraje vječno, do Sudnjeg dana, koji bog bi vam, osim Allaha, svjetlo dao? Zar ne čujete
Muhamed Mehanovic
Reci: "Šta mislite, ako bi Allah dao da vam noć potraje vječno, do Kijametskog dana, koji bog bi vam, osim Allaha, svjetlost dao?! Zar ne čujete
Muhamed Mehanovic
Reci: "Sta mislite, ako bi Allah dao da vam noc potraje vjecno, do Kijametskog dana, koji bog bi vam, osim Allaha, svjetlost dao?! Zar ne cujete
Mustafa Mlivo
Reci: "Vidite li, ako vam Allah ucini noc trajnom do Dana kijameta - koji ce vam bog pored Allaha donijeti svjetlost? Pa zar ne cujete
Mustafa Mlivo
Reci: "Vidite li, ako vam Allah učini noć trajnom do Dana kijameta - koji će vam bog pored Allaha donijeti svjetlost? Pa zar ne čujete
Transliterim
KUL ‘ERE’EJTUM ‘IN XHE’ALEL-LAHU ‘ALEJKUMUL-LEJLE SERMEDÆN ‘ILA JEWMIL-KIJAMETI MEN ‘ILEHUN GAJRU ELLAHI JE’TIKUM BIDIJA’IN ‘EFELA TESMA’UNE
Islam House
Reci: “Kazite vi meni – ako bi Allah dao da vam noc potraje vjecno, do Sudnjega dana – koji bog bi vam, osim Allaha, svjetlo dao? Zar ne cujete?”
Islam House
Reci: “Kažite vi meni – ako bi Allah dao da vam noć potraje vječno, do Sudnjega dana – koji bog bi vam, osim Allaha, svjetlo dao? Zar ne čujete?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek