Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 71 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ ﴾
[القَصَص: 71]
﴿قل أرأيتم إن جعل الله عليكم الليل سرمدا إلى يوم القيامة من﴾ [القَصَص: 71]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) aap kahiyeh tum batao ki yadi bana de tumapar raatri ko nirantar qyaamat ke din tak, to kaun poojy hai allaah ki siva, jo le aaye tumhaare paas prakaash? to kya tum sunate nahin ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kaho, "kya tumane vichaar kiya ki yadi allaah qiyaamat ke din tak sadaiv ke lie tumapar raat kar de to allaah ke siva kaun isht-prabhu hai jo tumhaare lie prakaash lae? to kya tum dekhate nahin |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहो, "क्या तुमने विचार किया कि यदि अल्लाह क़ियामत के दिन तक सदैव के लिए तुमपर रात कर दे तो अल्लाह के सिवा कौन इष्ट-प्रभु है जो तुम्हारे लिए प्रकाश लाए? तो क्या तुम देखते नहीं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool in logon se) kaho ki bhala tumane dekha ki agar khuda hamesha ke lie qayaamat tak tumhaare saron par raat ko chhae rahata to allaah ke siva kaun khuda hai jo tumhaare paas raushanee le aata to kya tum sunate nahin ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल इन लोगों से) कहो कि भला तुमने देखा कि अगर ख़ुदा हमेशा के लिए क़यामत तक तुम्हारे सरों पर रात को छाए रहता तो अल्लाह के सिवा कौन ख़ुदा है जो तुम्हारे पास रौशनी ले आता तो क्या तुम सुनते नहीं हो |