Quran with Bosnian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 5 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[العَنكبُوت: 5]
﴿من كان يرجو لقاء الله فإن أجل الله لآت وهو السميع العليم﴾ [العَنكبُوت: 5]
Besim Korkut Onaj ko se boji susreta sa Allahom – pa, doći će, sigurno, Dan obećani; a On sve čuje i sve zna |
Korkut Onaj ko se boji susreta sa Allahom - pa, doci ce, sigurno, Dan obecani; a On sve cuje i sve zna |
Korkut Onaj ko se boji susreta sa Allahom - pa, doći će, sigurno, Dan obećani; a On sve čuje i sve zna |
Muhamed Mehanovic A ko se nada susretu s Allahom, pa od Allaha određeno vrijeme će doći, a On je Svečujući i Sveznajući |
Muhamed Mehanovic A ko se nada susretu s Allahom, pa od Allaha određeno vrijeme ce doci, a On je Svecujuci i Sveznajuci |
Mustafa Mlivo Ko se nada susretu s Allahom, pa uistinu, rok Allahov je sigurno nastupajuci, a On je Onaj koji cuje, Znalac |
Mustafa Mlivo Ko se nada susretu s Allahom, pa uistinu, rok Allahov je sigurno nastupajući, a On je Onaj koji čuje, Znalac |
Transliterim MEN KANE JERXHU LIKA’EL-LAHI FE’INNE ‘EXHELEL-LAHI LE’ATIN WE HUWE ES-SEMI’UL-’ALIMU |
Islam House Onaj ko se boji susreta s Allahom – pa doci ce, sigurno, Dan obecani. – A On sve cuje i sve zna |
Islam House Onaj ko se boji susreta s Allahom – pa doći će, sigurno, Dan obećani. – A On sve čuje i sve zna |