Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 15 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 15]
﴿قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من﴾ [آل عِمران: 15]
Besim Korkut Reci: "Hoćete li da vam kažem šta je bolje od toga? Oni koji se budu Allaha bojali i grijeha klonili imaće u Gospodara svoga džennetske bašče, kroz koje će rijeke teći, u njima će vječno boraviti, i čiste žene, i Allahovu naklonost – a Allah dobro poznaje robove Svoje – |
Korkut Reci: "Hocete li da vam kazem sta je bolje od toga? Oni koji se budu Allaha bojali i grijeha klonili imace u Gospodara svoga Dzennetske basce, kroz koje ce rijeke teci, u njima ce vjecno boraviti, i ciste zene, i Allahovu naklonost" - a Allah dobro poznaje robove Svoje |
Korkut Reci: "Hoćete li da vam kažem šta je bolje od toga? Oni koji se budu Allaha bojali i grijeha klonili imaće u Gospodara svoga Džennetske bašče, kroz koje će rijeke teći, u njima će vječno boraviti, i čiste žene, i Allahovu naklonost" - a Allah dobro poznaje robove Svoje |
Muhamed Mehanovic Reci: "Hoćete li da vas obavijestim šta je bolje od toga?" Oni koji se budu uščuvali, kod Gospodara svoga imat će džennetske bašče kroz koje rijeke teku, u kojima će vječno boraviti, i supruge očišćene i zadovoljstvo od Allaha. Allah dobro vidi robove Svoje |
Muhamed Mehanovic Reci: "Hocete li da vas obavijestim sta je bolje od toga?" Oni koji se budu uscuvali, kod Gospodara svoga imat ce dzennetske basce kroz koje rijeke teku, u kojima ce vjecno boraviti, i supruge ociscene i zadovoljstvo od Allaha. Allah dobro vidi robove Svoje |
Mustafa Mlivo Reci: "Hocete li da vas obavijestim o boljem od toga? Oni koji budu bogobojazni imace kod Gospodara svog basce ispod kojih teku rijeke, bice vjecno u njima, i zene ciste i zadovoljstvo od Allaha." A Allah je Vidilac robova |
Mustafa Mlivo Reci: "Hoćete li da vas obavijestim o boljem od toga? Oni koji budu bogobojazni imaće kod Gospodara svog bašče ispod kojih teku rijeke, biće vječno u njima, i žene čiste i zadovoljstvo od Allaha." A Allah je Vidilac robova |
Transliterim KUL ‘E’UUNEBBI’UKUM BIHAJRIN MIN DHALIKUM LILLEDHINE ETTEKAW ‘INDE RABBIHIM XHENNATUN TEXHRI MIN TEHTIHAL-’ENHARU HALIDINE FIHA WE ‘EZWAXHUN MUTEHHERETUN WE RIDWANUN MINEL-LAHI WEL-LAHU BESIRUN BIL-’IBADI |
Islam House Reci: "Hocete li da vas obavijestim sta je bolje od toga?" Oni koji se budu uscuvali, kod Gospodara svoga imat ce dzennetske basce kroz koje rijeke teku, u kojima ce vjecno boraviti, i supruge ociscene i zadovoljstvo od Allaha. Allah dobro vidi robove Svoje |
Islam House Reci: "Hoćete li da vas obavijestim šta je bolje od toga?" Oni koji se budu uščuvali, kod Gospodara svoga imat će džennetske bašče kroz koje rijeke teku, u kojima će vječno boraviti, i supruge očišćene i zadovoljstvo od Allaha. Allah dobro vidi robove Svoje |