Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 15 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 15]
﴿قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من﴾ [آل عِمران: 15]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Di: ¿Quereis que os informe sobre algo mejor que eso? Aquellos que teman a Allah encontraran junto a su Senor jardines por donde corren los rios, alli viviran eternamente con esposas purificadas y obtendran la complacencia de Allah. Allah esta atento a lo que hacen Sus siervos |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!, a la gente): «¿(Quereis que) os informe de algo mejor que eso (los bienes terrenales)? Quienes teman a su Senor tendran junto a El jardines por los cuales corren rios y donde viviran eternamente. Y tendran esposas purificadas y la complacencia de Al-lah». Y Al-lah ve todo lo que hacen Sus siervos |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!, a la gente): «¿(Queréis que) os informe de algo mejor que eso (los bienes terrenales)? Quienes teman a su Señor tendrán junto a Él jardines por los cuales corren ríos y donde vivirán eternamente. Y tendrán esposas purificadas y la complacencia de Al-lah». Y Al-lah ve todo lo que hacen Sus siervos |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!, a la gente): “¿(Quieren que) les informe de algo mejor que eso (los bienes terrenales)? Quienes teman a su Senor tendran junto a El jardines por los cuales corren rios y donde viviran eternamente. Y tendran esposas purificadas y la complacencia de Al-lah”. Y Al-lah ve todo lo que hacen Sus siervos |
Islamic Foundation Di (¡oh, Muhammad!, a la gente): “¿(Quieren que) les informe de algo mejor que eso (los bienes terrenales)? Quienes teman a su Señor tendrán junto a Él jardines por los cuales corren ríos y donde vivirán eternamente. Y tendrán esposas purificadas y la complacencia de Al-lah”. Y Al-lah ve todo lo que hacen Sus siervos |
Julio Cortes Di: «¿Puedo informaros de algo mejor que eso?» Quienes teman a Ala encontraran junto a su Senor jardines por cuyos bajos fluyen arroyos y en los que estaran eternamente, esposas purificadas y la satisfaccion de Ala. Ala ve bien a Sus siervos |
Julio Cortes Di: «¿Puedo informaros de algo mejor que eso?» Quienes teman a Alá encontrarán junto a su Señor jardines por cuyos bajos fluyen arroyos y en los que estarán eternamente, esposas purificadas y la satisfacción de Alá. Alá ve bien a Sus siervos |