Quran with Bosnian translation - Surah Luqman ayat 8 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[لُقمَان: 8]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم﴾ [لُقمَان: 8]
Besim Korkut One koji budu vjerovali i dobra djela činili doista čekaju bašče uživanja |
Korkut One koji budu vjerovali i dobra djela cinili, doista cekaju basce uzivanja |
Korkut One koji budu vjerovali i dobra djela činili, doista čekaju bašče uživanja |
Muhamed Mehanovic Onima koji vjeruju i dobra djela čine, doista, pripadaju bašče uživanja |
Muhamed Mehanovic Onima koji vjeruju i dobra djela cine, doista, pripadaju basce uzivanja |
Mustafa Mlivo Uistinu, oni koji vjeruju i cine dobra djela, imace oni basce uzivanja |
Mustafa Mlivo Uistinu, oni koji vjeruju i čine dobra djela, imaće oni bašče uživanja |
Transliterim ‘INNEL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI LEHUM XHENNATU EN-NA’IMI |
Islam House One koji budu vjerovali i dobra djela cinili doista cekaju basce uzivanja… |
Islam House One koji budu vjerovali i dobra djela činili doista čekaju bašče uživanja… |