×

Verily, those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, 31:8 English translation

Quran infoEnglishSurah Luqman ⮕ (31:8) ayat 8 in English

31:8 Surah Luqman ayat 8 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Luqman ayat 8 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[لُقمَان: 8]

Verily, those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them are Gardens of delight (Paradise)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم, باللغة الإنجليزية

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم﴾ [لُقمَان: 8]

Al Bilal Muhammad Et Al
For those who believe and work righteous deeds, there will be gardens of bliss
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed those who believed and did good works, gardens of the delight are for them
Ali Quli Qarai
As for those who have faith and do righteous deeds, for them will be gardens of bliss
Ali Unal
As against this, those who believe and do good, righteous deeds, for them are Gardens of bounty and blessing
Hamid S Aziz
Verily, those who believe and do right, for them are Gardens of Bliss
John Medows Rodwell
But they who shall have believed and wrought good works, shall enjoy the gardens of delight
Literal
That those who believed and made/did the correct/righteous deeds, for them (is) the blessing`s/goodness` treed gardens/paradises
Mir Anees Original
Those who believe and do righteous works, for them are gardens of bliss
Mir Aneesuddin
Those who believe and do righteous works, for them are gardens of bliss
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek