Quran with Bosnian translation - Surah Saba’ ayat 35 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴾
[سَبإ: 35]
﴿وقالوا نحن أكثر أموالا وأولادا وما نحن بمعذبين﴾ [سَبإ: 35]
| Besim Korkut i da nisu govorili: "Imamo više imetka i djece; mi nećemo biti mučeni |
| Korkut i da nisu govorili: "Imamo vise imetka i djece; mi necemo biti muceni |
| Korkut i da nisu govorili: "Imamo više imetka i djece; mi nećemo biti mučeni |
| Muhamed Mehanovic I uz to su govorili: "Imamo više imetka i djece; mi nećemo biti patnji podvrgnuti |
| Muhamed Mehanovic I uz to su govorili: "Imamo vise imetka i djece; mi necemo biti patnji podvrgnuti |
| Mustafa Mlivo I govore: "Mi smo veci po bogatstvima i djeci, i necemo mi biti kaznjeni |
| Mustafa Mlivo I govore: "Mi smo veći po bogatstvima i djeci, i nećemo mi biti kažnjeni |
| Transliterim WE KALU NEHNU ‘EKTHERU ‘EMWALÆN WE ‘EWLADÆN WE MA NEHNU BIMU’ADHDHEBINE |
| Islam House i da nisu govorili: “Imamo vise imetka i djece – mi necemo biti muceni!” |
| Islam House i da nisu govorili: “Imamo više imetka i djece – mi nećemo biti mučeni!” |