×

Allah salje vjetrove koji pokrecu oblake, a Mi ih onda u mrtve 35:9 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah FaTir ⮕ (35:9) ayat 9 in Bosnian

35:9 Surah FaTir ayat 9 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah FaTir ayat 9 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ ﴾
[فَاطِر: 9]

Allah salje vjetrove koji pokrecu oblake, a Mi ih onda u mrtve predjele upravljamo i njima zemlju ozivljavamo, koja je mrtva bila; takvo ce biti i ozivljenje

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله الذي أرسل الرياح فتثير سحابا فسقناه إلى بلد ميت فأحيينا به, باللغة البوسنية

﴿والله الذي أرسل الرياح فتثير سحابا فسقناه إلى بلد ميت فأحيينا به﴾ [فَاطِر: 9]

Besim Korkut
Allah šalje vjetrove koji pokreću oblake, a Mi ih onda u mrtve predjele upravljamo i njima zemlju oživljavamo, koja je mrtva bila; takvo će biti i oživljenje
Korkut
Allah salje vjetrove koji pokrecu oblake, a Mi ih onda u mrtve predjele upravljamo i njima zemlju ozivljavamo, koja je mrtva bila; takvo ce biti ozivljenje
Korkut
Allah šalje vjetrove koji pokreću oblake, a Mi ih onda u mrtve predjele upravljamo i njima zemlju oživljavamo, koja je mrtva bila; takvo će biti oživljenje
Muhamed Mehanovic
Allah je Onaj Koji šalje vjetrove koji pokreću oblake, te ih ka mrtvim predjelima navodimo i njima zemlju, nakon što je mrtva bila, oživljavamo: takvo će i proživljenje biti
Muhamed Mehanovic
Allah je Onaj Koji salje vjetrove koji pokrecu oblake, te ih ka mrtvim predjelima navodimo i njima zemlju, nakon sto je mrtva bila, ozivljavamo: takvo ce i prozivljenje biti
Mustafa Mlivo
A Allah je Taj koji salje vjetrove, pa dizu oblak, te ga tjeramo ka zemlji mrtvoj, pa ozivljavamo njime zemlju nakon mrtvila njenog. Takvo ce biti prozivljenje
Mustafa Mlivo
A Allah je Taj koji šalje vjetrove, pa dižu oblak, te ga tjeramo ka zemlji mrtvoj, pa oživljavamo njime zemlju nakon mrtvila njenog. Takvo će biti proživljenje
Transliterim
WEL-LAHUL-LEDHI ‘ERSELE ER-RIJAHE FETUTHIRU SEHABÆN FESUKNAHU ‘ILA BELEDIN MEJJITIN FE’EHJEJNA BIHIL-’ERDE BA’DE MEWTIHA KEDHALIKE EN-NUSHURU
Islam House
Allah salje vjetrove koji pokrecu oblake, a Mi ih onda u mrtve predjele upravljamo i njima zemlju ozivljavamo, koja je mrtva bila – takvo ce biti i ozivljenje
Islam House
Allah šalje vjetrove koji pokreću oblake, a Mi ih onda u mrtve predjele upravljamo i njima zemlju oživljavamo, koja je mrtva bila – takvo će biti i oživljenje
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek