Quran with Kazakh translation - Surah FaTir ayat 9 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ ﴾
[فَاطِر: 9]
﴿والله الذي أرسل الرياح فتثير سحابا فسقناه إلى بلد ميت فأحيينا به﴾ [فَاطِر: 9]
Khalifah Altai Ol sonday Alla, jelderdi jiberip, sonda ol; Bulttı qozgap, onı oli bir jerge aydaymız. Jane janbır arqılı jansız qalgan jerdi qayta jandandıramız. Oliktin tirilwi de osı siyaqtı |
Khalifah Altai Ol sonday Alla, jelderdi jiberip, sonda ol; Bulttı qozğap, onı öli bir jerge aydaymız. Jäne jañbır arqılı jansız qalğan jerdi qayta jandandıramız. Öliktiñ tirilwi de osı sïyaqtı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari Allah sonday, jelderdi jiberip, ol / jelder / bulttardı qozgalısqa saladı. Soytip Biz onı tirsiliksiz olkege aydap barıp, onımen ol jerdi olgennen / tirsiliksiz qalgannan / keyin qayta tiriltemiz. Kayta tiriltw de osılay boladı |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri Allah sonday, jelderdi jiberip, ol / jelder / bulttardı qozğalısqa saladı. Söytip Biz onı tirşiliksiz ölkege aydap barıp, onımen ol jerdi ölgennen / tirşiliksiz qalğannan / keyin qayta tiriltemiz. Kayta tiriltw de osılay boladı |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі Аллаһ сондай, желдерді жіберіп, ол / желдер / бұлттарды қозғалысқа салады. Сөйтіп Біз оны тіршіліксіз өлкеге айдап барып, онымен ол жерді өлгеннен / тіршіліксіз қалғаннан / кейін қайта тірілтеміз. Кайта тірілту де осылай болады |