Quran with Bosnian translation - Surah Ya-Sin ayat 20 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[يسٓ: 20]
﴿وجاء من أقصى المدينة رجل يسعى قال ياقوم اتبعوا المرسلين﴾ [يسٓ: 20]
Besim Korkut I s kraja grada žurno dođe jedan čovjek i reče: "O narode moj, slijedi one koji su poslani |
Korkut I s kraja grada zurno dođe jedan covjek i rece: "O narode moj, slijedi one koji su poslani |
Korkut I s kraja grada žurno dođe jedan čovjek i reče: "O narode moj, slijedi one koji su poslani |
Muhamed Mehanovic I s kraja grada žurno dođe jedan čovjek i reče: "O narode moj, slijedite one koji su poslani |
Muhamed Mehanovic I s kraja grada zurno dođe jedan covjek i rece: "O narode moj, slijedite one koji su poslani |
Mustafa Mlivo I dođe s najdaljeg kraja grada covjek, trceci. Rece: "O narode moj! Slijedite izaslanike |
Mustafa Mlivo I dođe s najdaljeg kraja grada čovjek, trčeći. Reče: "O narode moj! Slijedite izaslanike |
Transliterim WE XHA’E MIN ‘EKSAL-MEDINETI REXHULUN JES’A KALE JA KAWMI ETTEBI’UL-MURSELINE |
Islam House I s kraja grada zurno dođe jedan covjek i rece: “O narode moj, slijedi one koji su poslati… |
Islam House I s kraja grada žurno dođe jedan čovjek i reče: “O narode moj, slijedi one koji su poslati… |