Quran with Bosnian translation - Surah sad ayat 41 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ ﴾
[صٓ: 41]
﴿واذكر عبدنا أيوب إذ نادى ربه أني مسني الشيطان بنصب وعذاب﴾ [صٓ: 41]
Besim Korkut I sjeti se roba Našeg Ejjuba kada je Gospodaru svome zavapio: "Šejtan me na zlo navraća i misli lažne mi uliva |
Korkut I sjeti se roba Naseg Ejjuba kada je Gospodaru svome zavapio: "Sejtan me na zlo navraca i misli lazne mi uliva |
Korkut I sjeti se roba Našeg Ejjuba kada je Gospodaru svome zavapio: "Šejtan me na zlo navraća i misli lažne mi uliva |
Muhamed Mehanovic I sjeti se roba Našeg Ejjuba, kada je Gospodaru svome zavapio: "Šejtan me pogodio nedaćama i patnjom |
Muhamed Mehanovic I sjeti se roba Naseg Ejjuba, kada je Gospodaru svome zavapio: "Sejtan me pogodio nedacama i patnjom |
Mustafa Mlivo I spomeni roba Naseg Ejjuba, kad pozva Gospodara svog: "Uistinu me sejtan dotice jadom i patnjom |
Mustafa Mlivo I spomeni roba Našeg Ejjuba, kad pozva Gospodara svog: "Uistinu me šejtan dotiče jadom i patnjom |
Transliterim WE EDHKUR ‘ABDENA ‘EJJUBE ‘IDH NADA REBBEHU ‘ENNI MESSENI ESH-SHEJTANU BINUSBIN WE ‘ADHABIN |
Islam House I sjeti se roba Naseg Ejjuba, kada je Gospodaru svome zavapio: "Sejtan me pogodio nedacama i patnjom |
Islam House I sjeti se roba Našeg Ejjuba, kada je Gospodaru svome zavapio: "Šejtan me pogodio nedaćama i patnjom |