Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zumar ayat 35 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 35]
﴿ليكفر الله عنهم أسوأ الذي عملوا ويجزيهم أجرهم بأحسن الذي كانوا يعملون﴾ [الزُّمَر: 35]
Besim Korkut da bi Allah preko ružnih postupaka njihovih prešao, i da bi ih za lijepa djela koja su radili nagradio |
Korkut da bi Allah preko ruznih postupaka njihovih presao, i da bi ih za lijepa djela koja su radili nagradio |
Korkut da bi Allah preko ružnih postupaka njihovih prešao, i da bi ih za lijepa djela koja su radili nagradio |
Muhamed Mehanovic da bi Allah preko ružnih postupaka njihovih prešao, i da bi ih prema onom boljem što su radili nagradio |
Muhamed Mehanovic da bi Allah preko ruznih postupaka njihovih presao, i da bi ih prema onom boljem sto su radili nagradio |
Mustafa Mlivo to ce im oprostiti Allah najgore sta su uradili, i podmiriti im nagradu njihovu za najbolje sta su uradili |
Mustafa Mlivo to će im oprostiti Allah najgore šta su uradili, i podmiriti im nagradu njihovu za najbolje šta su uradili |
Transliterim LIJUKEFFIREL-LAHU ‘ANHUM ‘ESWE’EL-LEDHI ‘AMILU WE JEXHZIJEHUM ‘EXHREHUM BI’EHSENIL-LEDHI KANU JA’MELUNE |
Islam House da bi Allah preko ruznih postupaka njihovih presao, i da bi ih za lijepa djela koja su radili nagradio |
Islam House da bi Allah preko ružnih postupaka njihovih prešao, i da bi ih za lijepa djela koja su radili nagradio |