Quran with Turkish translation - Surah Az-Zumar ayat 35 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 35]
﴿ليكفر الله عنهم أسوأ الذي عملوا ويجزيهم أجرهم بأحسن الذي كانوا يعملون﴾ [الزُّمَر: 35]
Abdulbaki Golpinarli Allah, onların once isledikleri en kotu sucları bile ortecek ve ettikleri iyiliklerin mukafatını daha da guzel bir surette verecek |
Adem Ugur Boylece Allah, onların gecmiste yaptıkları en kotu hareketleri bile ortecek ve yaptıklarının en guzeline denk olarak mukafatlarını verecektir |
Adem Ugur Böylece Allah, onların geçmişte yaptıkları en kötü hareketleri bile örtecek ve yaptıklarının en güzeline denk olarak mükâfatlarını verecektir |
Ali Bulac Cunku Allah, onların (dunyada) yaptıklarının en kotusunu temizleyip-giderecek ve yaptıklarının en guzeliyle ecirlerini verecektir |
Ali Bulac Çünkü Allah, onların (dünyada) yaptıklarının en kötüsünü temizleyip-giderecek ve yaptıklarının en güzeliyle ecirlerini verecektir |
Ali Fikri Yavuz Cunku Allah, onların daha once isledikleri amelin en kotusunu bile ortub bagıslayacak ve yapmakta oldukları guzel amellerin en guzeli ile mukafatlarını kendilerine verecektir |
Ali Fikri Yavuz Çünkü Allah, onların daha önce işledikleri amelin en kötüsünü bile örtüb bağışlayacak ve yapmakta oldukları güzel amellerin en güzeli ile mükâfatlarını kendilerine verecektir |
Celal Y Ld R M Cunku Allah, onların islediklerinin en kotusunu de bagıslayıp temizleyecek, yapageldikleri iyiliklerin karsılıgını en guzeliyle mukafatlandıracaktır |
Celal Y Ld R M Çünkü Allah, onların işlediklerinin en kötüsünü de bağışlayıp temizleyecek, yapageldikleri iyiliklerin karşılığını en güzeliyle mükâfatlandıracaktır |