×

Kad covjeka kakva nevolja snađe, Nama se moli; a kad mu Mi 39:49 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Az-Zumar ⮕ (39:49) ayat 49 in Bosnian

39:49 Surah Az-Zumar ayat 49 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zumar ayat 49 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 49]

Kad covjeka kakva nevolja snađe, Nama se moli; a kad mu Mi poslije blagodat pruzimo, onda govori: "Ovo mi je dato zato sto sam to zasluzio." A nije tako, to je samo kusnja, ali vecina njih ne zna

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإذا مس الإنسان ضر دعانا ثم إذا خولناه نعمة منا قال إنما, باللغة البوسنية

﴿فإذا مس الإنسان ضر دعانا ثم إذا خولناه نعمة منا قال إنما﴾ [الزُّمَر: 49]

Besim Korkut
Kad čovjeka kakva nevolja snađe, Nama se moli; a kad mu Mi poslije blagodat pružimo, onda govori: "Ovo mi je dato zato što sam to zaslužio." A nije tako, to je samo kušnja, ali većina njih ne zna
Korkut
Kad covjeka kakva nevolja snađe, Nama se moli; a kad mu Mi poslije blagodat pruzimo, onda govori: "Ovo mi je dato zato sto sam to zasluzio." A nije tako, to je samo kusnja, ali vecina njih ne zna
Korkut
Kad čovjeka kakva nevolja snađe, Nama se moli; a kad mu Mi poslije blagodat pružimo, onda govori: "Ovo mi je dato zato što sam to zaslužio." A nije tako, to je samo kušnja, ali većina njih ne zna
Muhamed Mehanovic
Kad čovjeka kakva nevolja snađe, Nama se moli; a kad mu Mi poslije blagodat pružimo, onda govori: "Ovo mi je dato na osnovu znanja." A nije tako, to je samo kušnja, ali većina njih ne zna
Muhamed Mehanovic
Kad covjeka kakva nevolja snađe, Nama se moli; a kad mu Mi poslije blagodat pruzimo, onda govori: "Ovo mi je dato na osnovu znanja." A nije tako, to je samo kusnja, ali vecina njih ne zna
Mustafa Mlivo
Pa kad covjeka dotakne nesreca, priziva Nas, zatim kad mu podarimo blagodat od Nas, kaze: "To mi je dato samo zbog znanja (mog)." Naprotiv, to je iskusenje, ali vecina njih ne zna
Mustafa Mlivo
Pa kad čovjeka dotakne nesreća, priziva Nas, zatim kad mu podarimo blagodat od Nas, kaže: "To mi je dato samo zbog znanja (mog)." Naprotiv, to je iskušenje, ali većina njih ne zna
Transliterim
FE’IDHA MESSEL-’INSANE DURRUN DA’ANA THUMME ‘IDHA HAWWELNAHU NI’METEN MINNA KALE ‘INNEMA ‘UTITUHU ‘ALA ‘ILMIN BEL HIJE FITNETUN WE LEKINNE ‘EKTHEREHUM LA JA’LEMUNE
Islam House
Kad covjeka kakva nevolja snađe, Nama se moli; a kad mu Mi poslije blagodat pruzimo, onda govori: “Ovo mi je dato zato sto sam to zasluzio.” A nije tako, to je samo kusnja, ali vecina njih ne zna
Islam House
Kad čovjeka kakva nevolja snađe, Nama se moli; a kad mu Mi poslije blagodat pružimo, onda govori: “Ovo mi je dato zato što sam to zaslužio.” A nije tako, to je samo kušnja, ali većina njih ne zna
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek